IS GOING TO CHANGE in Turkish translation

[iz 'gəʊiŋ tə tʃeindʒ]
[iz 'gəʊiŋ tə tʃeindʒ]
değişecek
will change
's gonna change
is going to change
would change
will be different
it will
are gonna be different
değişecek olmasını
değişecek mi
will change
gonna change
do i change
değişeceğini mi
to change
değişiklik yapacağını mı
değişeceğini
would change
will change
was gonna change
's going to change
different
can change
you would

Examples of using Is going to change in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The delivery system of cinema is going to change, and that's almost-kind of more exciting in a way for me, besides the actual cameras.
Sinemanın dağıtım şekli değişecek, ve bu benim için neredeyse kameralardan daha heyecan verici.
Look, tomorrow night is going to change all that, especially after you do your broadcast live from campus.
Bak, yarın gece bütün bunlar değişecek. Özellikle de senin kampüsten canlı yayın yapmandan sonra.
Do you really think that putting me behind bars is going to change anything on them streets?
Beni demir parmaklıklar arkasına atmakla… sokaklarda bir şeylerin değişeceğini mi sanıyorsun?
Right, but their pattern of behavior is going to change now that they know they're being pursued.
Doğru, ama artık izlendiklerini bildikleri için davranış şekilleri değişecek.
I was sorry that it came to that, but you just don't know how Nim is going to change and you just can't count on having outstanding teachers all the time.
Bu duruma geldiğimiz için üzgündüm. Fakat, Nimin nasıl değişeceğini ve her zaman doğru öğretmene mi… sahipsiniz bilemezdiniz.
Allow me to present to you a revolutionary new product that is going to change your life.
Takdim edeceğim. İzninizle, sizlere hayatınızı değiştirecek ve devrim niteliğinde bir ürünü.
That's going to change, colonel Mikkelson is team advisor.
Bu değişecek. Binbaşı Mikkelson ekip danışmanıdır.
I doubt that's going to change.
Bunun değişeceğini sanmıyorum.
Let's say something's going to change, something is going to be released.
Diyelim ki bir şeyler değişecek, bir şeyler salınacak.
And tomorrow, our lives are going to change, for better or for worse.
Yarın hayatımız değişecek, iyi ya da kötü yönde.
Everything's going to change now, isn't it?
Artık her şey değişecek değil mi?
And no data suggested that was going to change.
Ve bunun değişeceğini gösteren hiçbir veri yoktu.
The world's going to change tonight, Doctor.
Dünya bu gece değişecek, Doktor.
Some day your luck's going to change, just like his.
Bir gün şansın değişecek, aynı onunki gibi.
And you know that things are going to change.
Ve olayların değişeceğini anlarsın.
You think anything's going to change… having a baby?
Sence bebeğimiz olunca birşeyler değişecek mi?
Because things are going to change, but they will be better.
Her şey değişecek ama… daha iyi olacak.
It's funny because you never know when your life's going to change.
Komik. Çünkü yaşamın ne zaman değişeceğini bilemiyorsunuz.
You're right, Princess. Things are going to change.
Her şey değişecek.- Haklısın Prenses.
I don't think anything's going to change.
Hiçbir şeyin değişeceğini sanmıyorum.
Results: 65, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish