IT'S A MISUNDERSTANDING in Turkish translation

[its ə ˌmisˌʌndə'stændiŋ]
[its ə ˌmisˌʌndə'stændiŋ]
yanlış anlaşılma oldu
bir yanlış anlama oldu

Examples of using It's a misunderstanding in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's a misunderstanding. A misunderstanding?
Yanlış anlama mı? Bir yanlış anlama?.
It's a misunderstanding.
Yanlış anlama oldu.
Naruto! It's a misunderstanding!
Naruto, bu bir yanlış anlama!
Eh… What happened? It's a misunderstanding.
Bir yanlış anlaşılma olmuş.- Ne oldu?
It's a misunderstanding. I didn't have the time to explain.
Bu bir yanlış anlaşılma ve açıklayacak zaman vermedin.
So it's a misunderstanding? Great.
Öyleyse yanlış anlama olmuş.- Harika.
It's a misunderstanding. What happened?
Bir yanlış anlama sadece. Ne oldu?
It's a misunderstanding. The Party will clear things up.
Parti, yanlış anlaşılmalara açıklık getirme kararı almıştır. Bu aşikârdır.
It's a misunderstanding! Wait!
Bekle! Bu bir yanlış anlama!
It's a misunderstanding! Wait!
Bu bir yanlış anlama! Bekle!
It's a misunderstanding!
It's a misunderstanding?
Yanlış anlaşılma mı?
Misunderstanding?! It's a misunderstanding.
Yanlış anlaşma? Sadece bir yanlış anlaşma.
It's a misunderstanding.
Yanlış anlaşılmadan dolayı.
It's a misunderstanding.
Bu bir yanlış anlama.
It's a misunderstanding. Helmes will be home soon.
Yanlış anlama olmuştur. Helmes yakında eve döner.
Maybe it's a misunderstanding.
Belkide sadece yanlış anlaşılma.
It's a misunderstanding. It's not a misunderstanding.
Yanlış anlama değil.- Bir yanlış anlamadır.
No, it's a misunderstanding.
Bi yanlış anlaşılma hayır.
I will explain. It's a misunderstanding.
Sadece bir yanlış anlaşılma oldu. Açıklayacağım.
Results: 64, Time: 0.0517

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish