IT IS WRONG in Turkish translation

[it iz rɒŋ]
[it iz rɒŋ]
yanlış olduğunu
be wrong
yanlış olduğu
be wrong

Examples of using It is wrong in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It is wrong.
It is wrong, okay?
Bu yanlış tamam ?
That's because it is wrong.
Çünkü yanlış da ondan.
shouldn't you tell him that it is wrong?
Neden yaptığının yanlış bir şey olduğunu söylemiyorsun?
And it is wrong.
Absolutely not. It is wrong.
Kesinlikle olmaz, bu yanlış.
you were right, it is wrong.
söylediysen… Haklıydın, bu yanlıştı.
Principal Victoria, it is wrong!
Müdire Victoria, bu yanlış!
But it is wrong. No sir.
Hayır efendim. Ama bu yanlış.
It is wrong to steal.
Hala daha yanlış bu.
Does a rat-catcher think it is wrong to kill rats?
Bir fare kapanı, fareyi öldürürken; yanlış mı diye düşünür mü?
Yes, it is wrong.
Evet, yanlış.
I want you to take this. Though I think it is wrong for you to make this journey.
Bu geziye çıkmanın yanlış olduğunu düşünsem de… bunu almanı istiyorum.
Vetvendosje says it is wrong for Kosovo to have to negotiate with Serbia about itself.
Vetvendosje, Kosovanın kendisi ile ilgili olarak Sırbistan ile görüşmek zorunda kalmasının yanlış olduğunu öne sürüyor.
It is wrong"to add political criteria or political developments to the screening and negotiation processes," Erdogan said.
Erdoğan,'' tarama veya müzakere sürecine siyasi kriterler veya siyasi gelişmeler eklemenin'' yanlış olduğunu söyledi.
So dear I fear that it is wrong with you have to live. No turning back.
Korkarım ki, bu geri dönüşü olmayan bir hata ile yaşamana sebep olurdu tatlım.
No, it is wrong… such words were… Said only by Mr. Raj Malhotra.
Hayır'','' bu yanlış'','' olmaz''… gibi kimi sözler sırf Bay Raj Malhotra tarafından söylenmiş.
It is wrong to make me deal with Kirby. I have an appointment with Obama at 5 p.m. These will be evaluated in that meeting.
Beni Kirbyye muhatap ederseniz o yanlış olur. Ben biraz sonra saat 17:00de sayın Obama ile bir görüşmem olacak. O görüşmede bunları değerlendireceğiz.
They were doing irritating things on the road, so I just told them it is wrong.
Yolda sinir bozucu şeyler yapıyorlardı, ve bende onlara bunun yanlış olduğunu söyledim.
Right, right, right, right. But isn't it possible… that this guy that told you about it is wrong?
Haklısın; ama sana buradan söz eden adamın yanılma ihtimali yok mu?
Results: 50, Time: 0.046

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish