MARKSMEN in Turkish translation

['mɑːksmən]
['mɑːksmən]
nişancılar
engagement
aim
shot
betrothal
engaged
insignia
nişancı
engagement
aim
shot
betrothal
engaged
insignia
nişancıları
engagement
aim
shot
betrothal
engaged
insignia
markmen

Examples of using Marksmen in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
There are undercover Secret Service, we have got hidden police marksmen, they're covering everything.
Kimlik değiştirmiş gizli servis elemanları, gizlenmiş keskin nişancı polisler var. Her şeyi kaplıyorlar.
Because I gave you my word. And because, right now, five marksmen are taking position outside.
Ve çünkü şu anda dışarıda 5 keskin nişancı pozisyon alıyor.
Although the townspeople were not trained marksmen, they enjoyed both the element of surprise…
Her ne kadar kasaba halkı eğitilmiş nişancı değilsede. Onlar her ikisi
Corporal Grayston and Corporal Imlay are both expert marksmen… as well as strong fire team leaders. Go.
Onbaşı Grayston ve Onbaşı Imlay hem çok iyi nişancı… hem de çok iyi takım lideridir.
You got members of the Southern United Alliance, Wyoming Marksmen, Arizona Separatists,
Güney Birleşmiş İttifakından tut Wyoming Keskin Nişancıları, Arizona Ayrılıkçılarına kadar hepsi
Jethro, did you know that apart from being one of the Herb Parsons was also a champion duck-caller. Perhaps. greatest marksmen in history?
Muhtemelen. Jethro, tarihteki en büyük keskin nişancılardan biri olması dışında… Herb Parsonsın aynı zamanda ördek çağırma şampiyonu olduğunu biliyor muydun?
Right now there are 12 of the most highly trained marksmen in the world just waiting to blow you to pieces.
Şu anda, dünyanın en yüksek eğitimli 12 keskin nişancısı, seni parçalarına ayırmak için bekliyor.
Of the most highly trained marksmen in the world just waiting to blow you to pieces. Right now there are 12.
Şu anda, dünyanın en yüksek… eğitimli 12 keskin nişancısı, seni parçalarına ayırmak için bekliyor.
In a duel between two marksmen… a difference of a second or so doesn't mean a thing?
İki iyi atıcı arasında bir düello varsa… bir saniyenin ne farkı var?
Marksmen, karate experts,
Keskin nişancı, karate uzmanı,
radio transmitting, marksmen, karate experts,
dalgıçlar olma, Markmen, karate uzmanı,
What does he want to be a marksman for?
Bu çocuk niye nişancı olmak istiyor ki?
So, the army finally made a marksman out of you, eh?
Ordu seni nihayet nişancı yaptı yani, öyle mi?
Best marksman in the British army.
İngiliz Ordusunun en iyi keskin nişancısı.
I hear you're quite the marksman.
İyi nişancı olduğunuzu duydum.
You will be the marksman. The best.
Nişancı olacaksın. Daha iyi.
But not just a marksman, a fighter.
Nişancı değil bir savaşçı… işaret ediyor. Ama sadece.
But he's mine. I'm no marksman and only a half-decent swordsman.
Nişancı değilim ve yalnızca yarı eğitimli bir eskrimciyim ama yine de o benimdir.
I'm no marksman and only a half-decent swordsman, but he's mine.
Nişancı değilim ve yalnızca yarı eğitimli bir eskrimciyim ama yine de o benimdir.
But not just a marksman, a fighter.
Ama sadece nişancı değil bir savaşçı.
Results: 43, Time: 0.0479

Top dictionary queries

English - Turkish