MOLECULES in Turkish translation

['mɒlikjuːlz]
['mɒlikjuːlz]
moleküller
molecule
molecular
molekülleri
molecule
molecular
moleküllerin
molecule
molecular
molekül
molecule
molecular

Examples of using Molecules in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
They're filled with organic molecules.
Organik moleküllerle dolular.
Resides in molecules and the far greater power stored deeper down.
Moleküllerde bulunan enerjiyi açığa çıkarmakla… daha derinlerde depolanan çok daha büyük bir kuvvet arasındaki fark.
The ingredients that make up all life on earth. Organic molecules are complex molecules containing carbon.
Organik moleküller karbon içeren karmaşık moleküllerdir dünyadaki tüm yaşamı oluşturan maddeler.
Organic molecules are complex molecules containing carbon, the ingredients that make up all life on earth.
Organik moleküller karbon içeren karmaşık moleküllerdir dünyadaki tüm yaşamı oluşturan maddeler.
A mixer damages the gluten molecules, Hannah.
Mikser glüten moleküllerine zarar verir.
A mixer would damage the gluten molecules, and we mustn't?
O glüten moleküllerine bir şey olursa hâlimiz nice olur?
Pretty good, considering I had my molecules scrambled for six hours.
Moleküllerimin 6 saat boyunca ışınlayıcıda karıştırıldığını düşünürsek, oldukça iyi.
That these RNA molecules then find themselves back in these capsids.
Bu RNA moleküllerü daha sonra kendilerini yeniden bu kılıfların için buluyorlar.
And each of these heme groups can bond to oxygen molecules.
Her bir hem grubu oksijen moleküllerine bağlanır.
The most familiar polymorph(see figure) comprises molecules of P4O10.
En çok bilinen polimorf P4O10 moleküllerinden oluşur.
I can vibrate my molecules out of here before your binary brains can count to two.
İkili kodla çalışan beyinleriniz birden ikiye sayana kadar moleküllerimi titreştirerek buradan çıkabilirim.
Noncoding RNAs are functional RNA molecules that are not translated into protein.
Kodlamayan RNA, proteine çevirisi yapılmayan işlevsel bir RNA molekülüdür.
Avogadro's theorem says that equal volumes of different gases contain the same number of molecules.
Avogadro teoremi eşit hacimdeki farklı gazlar aynı sayıda moleküle sahiptir der.
The ions or molecules surrounding the central atom are called ligands.
Merkez atomu çevreleyen iyon veya moleküllere ligand adı verilir.
It's the cards' molecules that are at the micro level.
Mikro düzeyde olan kartların molekülleridir.
The rungs of the ladder are made of four different kinds of smaller molecules.
Merdivenin basamakları, daha küçük dört farklı tür molekülden oluşur.
No, it will just scramble your molecules.
Hayır, sadece moleküllerine ayırır.
St. Peter on a Popsicle stick he's gonna scramble their molecules.
Aziz Peterin asası adına onları moleküllerine ayıracak.
Some people have tons of these molecules.
Bazı insanlarda bu molekülden tonlarca var.
And these are 3-carbon molecules.
Pirüvatlar 3 karbonu olan moleküllerdir.
Results: 1471, Time: 0.0522

Top dictionary queries

English - Turkish