ODYSSEY in Turkish translation

['ɒdisi]
['ɒdisi]
odysseia
odyssey
odesa
odysseus
odessa
the odyssey
macerası
adventure
quest
journey
of adventurers
adventurous
yolculuğu
passenger
cruise
traveler
traveller
on a journey
pilgrim
occupant
destanı
epic
story
saga
odysseyi
odysseye
odysseyin
yolculuğum
passenger
cruise
traveler
traveller
on a journey
pilgrim
occupant
destanını
epic
story
saga
odesayı
odysseus
odessa
the odyssey

Examples of using Odyssey in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Most people prefer the Odyssey.
Bir çok kişi Odysseyi tercih ediyor.
A Space Odyssey?
Bir Uzay Destanını biliyor musun?
Have you really never read The Odyssey?
Odesayı okumadın mı cidden?
Which means they will send the Odyssey.
Bu durumda Odysseyi yollarlar.
A Space Odyssey? Sorry?
Bir Uzay Destanını biliyor musun?
I never finished the Odyssey.
Odesayı hiç bitiremedim.
commander of the Earth vessel Odyssey.
Dünya gemisi Odysseyin komutanı.
Mr. Milton, and The Odyssey.
Bay Miltonı ve Odysseyi de okudum.
I will walk back with Mr. Lang to discuss The Odyssey.
Ben sonradan Bay Langle beraber gelirim, hem biraz Odysseyi tartışırız.
This is Colonel Emerson of the Earth ship Odyssey.
Dünya gemisi Odysseyden Albay Emerson konuşuyor.
But for the female, the odyssey has just begun.
Ama dişi için macera daha yeni başlıyor.
In Homer's Odyssey, the Trojan was has ended.
Homerosun Odesasında, Truva Savaşı son bulmuş,
See, my odyssey is not the same as the odyssey in this book.
Bakın, benim Odesam kitaptaki Odesa ile aynı değil.
It's the theme from 2001: A Space Odyssey.
Uzay Macerasından bir tema.
On the territory of love: The odyssey spreads out like the cartography of a new continent.
Ask ulkesinde: Yolculuk yeni bir kitanin kartografisi gibi yayilir.
Hasturi makes a lot of references to the ancient Earth epic, the Odyssey.
Hasturi antik dünya efsanesi Odysseyden bir sürü alıntı yapmış.
From the Odyssey transponder is changing location. Our long-range sensors indicate that the signal coming.
Uzun menzilli tarayıcılarımıza göre… Odysseydeki vericiden gelen sinyal yer değiştiriyor.
It was all part of love's odyssey.
Aşk maceramızın bir parçasıydı.
Our long-range sensors indicate that the signal coming from the Odyssey transponder is changing location.
Uzun menzilli tarayıcılarımıza göre Odysseydeki vericiden gelen sinyal yer değiştiriyor.
Thus concludes our Mexican odyssey.
Bu bizim, Meksika yolculuğumuzu sonlandırıyor.
Results: 335, Time: 0.0597

Top dictionary queries

English - Turkish