PLUME in Turkish translation

[pluːm]
[pluːm]
bulutu
cloud
plume
quill
tüylü
feather
hair
fur
fuzz
quill
of fluff
lint
plumage
sütunu
column
pillar
pylon
sorgucu
egret
bulut
cloud

Examples of using Plume in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Anyone else think that plume of smoke could be their nest?
Bu duman bulutunun onların evi olduğunu başka düşünen var mı?
As it continued north, India left the mantle plume behind.
Hindistan kuzeye doğru giderken manto sorgucunu gerisinde bıraktı.
Plume is very fragile.
Plume fazla kırılgandır.
The plume of molten rock and dust spreads out, and engulfs the planet.
Erimiş kaya ve duman bulutu yayılıyor ve gezegeni içine çekiyor.
Ten years old. Lived on the plume since birth.
Doğduğundan beri atık üstünde yaşıyor. On yaşında.
Lived on the plume since birth.
Beri atık üstünde yaşıyor.
This red plume is known as blood shield.
Bu kırmızı tüy, kan kalkanı olarak bilinir.
Lived on the plume since birth.
Doğduğundan beri atık üstünde yaşıyor.
The radiation plume stopped the engines!
Radyasyon dumanı motorları durdurdu!
Aesthetically speaking, it's not exactly a peacock plume.
Estetiksel konuşursak, tam bir tavuskuşu tüyü değil.
Ten years old. Lived on the plume since birth.
On yaşında. Doğduğundan beri atık üstünde yaşıyor.
This looks like a drive plume.
Bir sürücü dumanına benziyor.
Revised editions were published by Penguin(1990) and Plume(2002) with additional short stories such as"Compassion" and"Deciding to Live.
Düzenlenmiş baskı Penguen( 1990) ve Plume( 2002),‘ Merhamet ve‘ yaşamaya Karar Vermek gibi yeni eklenen hikayelerle yayınlandı.
Just“boom,” right from back there. They would have seen a plume of smoke.
Duman sütunu görmüş olmalılar, tam arkalarında patlama sesleri geliyordur.
Hidden within this massive spiral plume of plasma, 8,000 light-years from earth, Is a star called wr 104.
Dünyadan 8 bin ışık yılı uzaklıkta, bu spiral kuş tüyü şeklindeki plazmanın içinde gizlenmiş WR 104 isminde bir yıldız var.
It's thought that that's because as the Indian Plate moved across that mantle plume it melted away the base of the continental plate.
Bunun sebebinin Hindistan plakası manto sorgucu boyunca ilerlerken kıta plakasının temelinin erimesi olduğu düşünülmektedir.
for the time prevailing winds have sent the ash plume away from the Kyushu mainland.
tam o sırada hakim olan rüzgar, kül bulutunu Kyushu ana karasından uzaklaştırdı.
There's no plume over that reservoir, and the affected areas are immediately downstream from that.
Barajın üzerinde hiç bulut yok, ve etkilenmiş alanlar doğrudan doğruya buradan akıntı yönünde.
The smoke plume and the firelight after dark like moths to a flame.
Duman bulutu ve karanlıkta parlayan ateş.
The smoke plume and the firelight after dark have been attracting empties to it for years and years.
Uzun yıllardır boşları kendine çekiyor. Duman bulutu ve karanlıkta parlayan ateş.
Results: 72, Time: 0.0703

Top dictionary queries

English - Turkish