SEDATIVES in Turkish translation

['sedətivz]
['sedətivz]
yatıştırıcı
sedative
tranquilizer
sedation
soothing
tranq
sedate
valium
downers
barbiturates
paxil
sakinleştirici
calm
relax
easy
quiet
cool
chill
calmly
steady
down
just
müsekkin
sedatives
yatıştırıcılar
sedative
tranquilizer
sedation
soothing
tranq
sedate
valium
downers
barbiturates
paxil
sakinleştiriciler
calm
relax
easy
quiet
cool
chill
calmly
steady
down
just
yatıştırıcılara
sedative
tranquilizer
sedation
soothing
tranq
sedate
valium
downers
barbiturates
paxil

Examples of using Sedatives in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But that had nothing to do with the accident. I was taking sedatives.
Yatıştırıcı alıyordum. Ama bunun kazayla bir ilgisi yok.
Into time. And there are the sedatives.
Bir de yatıştırıcılar var tabi. Zamana kaydedilmiş.
The sedatives were making her a zombie.
Sakinleştiriciler onu zombiye çeviriyordu.
The doctor said she was acting up last night, so he gave her some sedatives.
O yüzden sakinleştirici verdi. Doktor dün gece biraz yaramazlık yaptığını söyledi.
After-- You're taking sedatives after you told me-No, of course not.
Şeyden sonra, sen yatıştırıcı alıyordun bana söyledikten sonra Elbette hayır.
And there are the sedatives. Into time.
Bir de yatıştırıcılar var tabi. Zamana kaydedilmiş.
All right, Mr. Leggio. Sometimes the sedatives cause hallucinations.
Bay Leggio, sakinleştiriciler halüsinasyona neden olabiliyor.
So he gave her some sedatives. The doctor said she was acting up last night.
O yüzden sakinleştirici verdi. Doktor dün gece biraz yaramazlık yaptığını söyledi.
I was taking sedatives. But that had nothing to do with the accident.
Yatıştırıcı alıyordum. Ama bunun kazayla bir ilgisi yok.
Sedatives are used all the time, Doctor.
Yatıştırıcılar sürekli kulanılır doktor.
Sedatives worked for a time, but he developed a tolerance.
Sakinleştiriciler bir zaman işe yaradı, ama buna karşı dayanıklılık geliştirdi.
No, of course not. After-- You're taking sedatives after you told me.
Şeyden sonra, sen yatıştırıcı alıyordun bana söyledikten sonra Elbette hayır.
They found a half dozen natural sedatives in Rodgers' system.
Rodgersın vücudunda yarım düzine doğal sakinleştirici bulmuşlar.
That's the same day that we busted the organ-harvesting operation. Sedatives.
Yatıştırıcılar. Bu, organ mafyası operasyonunu bastığımız gün.
Just mild sedatives.
Yalnızca hafif sakinleştiriciler.
His body was weak, so we gave him some sedatives.
Vücudu çok zayıftı bu yüzden ona biraz sakinleştirici verdik.
Designed to deaden the mind. No tranquilizers, no, no sedatives of any kind.
Veya sakinleştirici yok. Beyni öldürmeye yarayan hiçbir çeşit yatıştırıcı.
Sedatives. That's the same day that we busted the organ-harvesting operation.
Yatıştırıcılar. Bu, organ mafyası operasyonunu bastığımız gün.
The sedatives that dr Turner prescribed?
Doktor Turnerın yazdığı sakinleştiriciler?
Yes. That's why I have to take sedatives before them.
Evet. İşte bu yüzden… önce sakinleştirici al.
Results: 179, Time: 0.051

Top dictionary queries

English - Turkish