SHACK in Turkish translation

[ʃæk]
[ʃæk]
kulübeyi
club
cabin
hut
cottage
shack
shed
clubhouse
lodge
kulübe
club
clubhouse
sorority
barakada
shack
hut
shed
barrack
shanty
subsidence
toward the barracks
bunkhouse
gecekondu
slum
squatter
shanty
shack
favela
's a shizzack
evi
house
home
place
household
apartment
housing
kulübesi
club
cabin
hut
cottage
shack
shed
clubhouse
lodge
kulübesine
club
cabin
hut
cottage
shack
shed
clubhouse
lodge
kulübesinde
club
cabin
hut
cottage
shack
shed
clubhouse
lodge
barakası
shack
hut
shed
barrack
shanty
subsidence
toward the barracks
bunkhouse
barakaya
shack
hut
shed
barrack
shanty
subsidence
toward the barracks
bunkhouse
barakayı
shack
hut
shed
barrack
shanty
subsidence
toward the barracks
bunkhouse
kulübeymiş
club
clubhouse
sorority
shackın
shacka

Examples of using Shack in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
An old poacher's shack, what they call a hunting blind.
Kaçak avcıların kulübesi. Onlara kör avcılar da denir.
That shack must have been left over from the Tripangos farmers.
O kulübe denizhıyarı toplayıcıları tarafından terk edilmiş olmalı.
And this shack. Sooner or later, it will all be expropriated anyway.
Bu kulübeyi. Er ya da geç hepsi kamulaştırılacak zaten.
I don't know why she can't find a sugar shack closer than 200 miles.
Kilometre daha yakında nasıl bir şeker evi bulamadı bilmiyorum.
I spent the weekend at the shack.
Hafta sonunu barakada geçirdim.
Then how do you explain trinity's dna showing up in beaudry's rig and shack?
Peki Beaudrynin eşyalarında ve kulübesinde Üçlemecinin DNAsına rastlanmasını nasıl açıklıyorsun?
We can go to James's shack.
Jamesin kulübesine gidebilirim.
S barricade, armed guard shack, and a manned .50 cal bunker.
S şeklinde barikat silahlı güvenlik kulübesi ve 50lik silahlı siper.
Sooner or later, it will all be expropriated anyway. And this shack.
Bu kulübeyi. Er ya da geç hepsi kamulaştırılacak zaten.
Never before seen by human eyes. This Shack is filled with wonders!
Bu kulübe daha önce insan gözünün… görmediği harikalarla dolu!
I'm gonna look like an idiot at the Crab Shack tonight.
Bu akşam Yengeç Kulübesinde salak gibi gözükeceğim.
Stromboli's Slave Shack, captive 331 speaking.
Strombolinin Köle Barakası, ben 331 numaralı köle.
We can go to the crab shack on the wharf or.
İskeledeki yengeç kulübesine gideriz veya.
not a sugar shack.
şeker kulübesi değil.
And build the house. I'm gonna tear down the shack.
Kulübeyi yıkıp, evi inşa edeceğim.
Today I am delighted to announce my new plans for the former mystery shack.
Bugün eski gizemli kulübe için yeni planlarımı duyurmaktan memnuniyet duyuyorum.
Why is it so important to you what I saw at the ice shack?
Buz kulübesinde ne gördüğüm senin için neden bu kadar önemli ki?
I love The Lobster Shack.
Istakoz Kulübesine bayılırım.
Love shack** baby, love shack.
Aşk Barakası. Aşk Barakası, bebeğim.
Me and you, right, we… we open up a… a surf shack on the beach.
Sen ve ben… kumsalda bir sörf kulübesi açarız.
Results: 550, Time: 0.0895

Top dictionary queries

English - Turkish