SHARD in Turkish translation

[ʃɑːd]
[ʃɑːd]
shard
parça
piece
track
item
fragment
song
bit
shard
particle
component
slice
parçası
piece
track
item
fragment
song
bit
shard
particle
component
slice
çömleği
pottery
pot
potter's
the shard
crocks
earthenware
kırığı
fracture
break
busted
cracked
shattered
kristali
crystal
crystalline
crank
cristal
parçasını
piece
track
item
fragment
song
bit
shard
particle
component
slice
parçayı
piece
track
item
fragment
song
bit
shard
particle
component
slice

Examples of using Shard in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Looks like a shard of copper snapped off in the velocity and friction.
Hız ve sürtünme nedeniyle bir bakır parçası kopmuş gibi görünüyor.
All right, we will give you the Shard.
Pekâlâ, sana Çömleği vereceğiz.
I know how you got your shard, dylan.
Sendeki parçayı nasıl aldığını biliyorum Dylan.
He asked me if I thought about using the glass shard on you instead of him.
Cam parçasını onda değil de sende kullanmayı düşünüp düşünmediğimi sordu.
With the shard. it's a pity you didn't come into direct contact.
Parça ile direk temasa geçmemiş olmanız, ne kadar da üzücü.
I don't know. I found the Shard.
Shard'' ı buldum. Henüz bilmiyorum.
There's a shard of something imbedded in the ball gag.
Ağız topuna gömülü bir şey parçası var.
After we found the shard on Aegis 7, Nolan started acting strange.
Aegis 7deki parçayı bulduğumuzda Nolan tuhaf davranışlar sergilemeye başladı.
Using the glass shard on you instead of him. He asked me if I thought about.
Cam parçasını onda değil de sende kullanmayı düşünüp düşünmediğimi sordu.
Where is it? Aughra holds the shard.
Parça, Aughrada. Nerede o?
The Shard! No! The Shard is mine!
Shard'' benim! Shard''! Hayır!
Probably an asteroid shard. Not sure.
Emin değilim. Muhtemelen bir göktaşı parçası.
To save our world, Gelfling you must find the Shard before the three suns meet.
Dünyamızı kurtarmak için, Gelfling Parçayı bulmalısın üç güneş buluşmadan önce.
Aughra holds the Shard. Where is it?
Parça, Aughrada. Nerede o?
Father, I sense the bone shard is close.
Kemik parçasını yakınlarda hissediyorum. Baba.
The Three Suns. The Shard.
Shard''. Üç güneş.
That is a satellite shard full of dark matter in Grace's head.
Karanlık madde dolu bir uydu parçası Gracein kafatasına girmiş.
I found the shard.
Parçayı buldum.
The shard. She found the bone shard!.
Parça! Kızım kemik parçasını buldu!
How are we gonna split the baker's shard?
Fırıncının parçasını nasıl böleceğiz?
Results: 237, Time: 0.0659

Top dictionary queries

English - Turkish