SIMPLE SOLUTION in Turkish translation

['simpl sə'luːʃn]
['simpl sə'luːʃn]
basit bir çözüm
simple solution
an easy solution
basit bir çözümüm
simple solution
an easy solution
basit bir çözümü
basit bir çözelti
basit bir çaresi var

Examples of using Simple solution in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
There's a simple solution.
Gayet basit bir çözümü var.
Simple solution.
Çözüm basit aslında.
There is a simple solution here.
Çok basit bir çözüm yolu var.
Sometimes… a simple solution is best.
Bazen basit çözümler en iyisidir.
There's a very simple solution.
Çok kolay bir çözüm var.
There's a simple solution: Erase it.
Basit bir çözüm var, silin.
The simple solution is flicking the bike quick enough to make the line.
En basit çözüm ani bir dönüşle motoru çizgiye oturtmaktır.
There's a simple solution. I know.
Biliyorum ya. Basit bir çözümü var.
Simple solution.
Basit çözüm.
Simple solution, Charlie.
Çözümü basit Charlie.
we're heading toward the most simple solution.
şimdi en basit çözüme doğru gidiyoruz.
Now that we know what the problem is there's a simple solution.
Şimdi önemli olan, problemi biliyoruz ve basit bir çözüm yolu var.
Then there's one simple solution.
O zaman, bunun basit çözümü var.
Guys, guys, there's a simple solution.
Çocuklar, bunun çok basit bir çözümü var.
The National Congress of Pathologists: Simple solution.
Patoloji Ulusal Kongresi: Basit çözüm.
I'm talking about by taking a simple solution… that helps reconstruct your metabolic cellular strands,
Basit bir çözelti almak Metabolik hücresel dizinizi, yeniden yapılandıran bir çözelti Bunun verdiği görüntünün,
And there's actually a very simple solution that doesn't involve sending out S. Well,
Ve aslında çok basit bir çözüm var Bu davranıştan onay alamayabiliriz
Okay, guys, guys, guys. I think I have a pretty simple solution here.
Beyler, beyler. Bu soruna oldukça basit bir çözüm önerim var.
Word to the wise, if you wanna talk to your friends on the inside… there is a simple solution. The man is always listening… on those landlines, so.
Bu yüzden benden size tavsiye… içerideki arkadaşlarınızla konuşmak isterseniz basit bir çözüm var.
So word to the wise… uh, if you want to talk to your friends on the inside, there is a simple solution.
Bu yüzden benden size tavsiye… içerideki arkadaşlarınızla konuşmak isterseniz basit bir çözüm var.
Results: 86, Time: 0.0401

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish