SINGULAR in Turkish translation

['siŋgjʊlər]
['siŋgjʊlər]
tekil
singular
single
individual
particular
unique
singularity
tek
only
all
one
single
just
sole
alone
is
eşsiz
wife
husband
partners
mate
matching
conjugal
spouse
spousal
congruent
consort
tekili
singular
single
individual
particular
unique
singularity
tekildi
singular
single
individual
particular
unique
singularity
tekli
only
all
one
single
just
sole
alone
is
tek görmek istediğim şey insanların nasıl bu kadar garip

Examples of using Singular in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Charles,"tent" singular?
Charles, tekil mi çadır?
The Victor of this singular contest… will be our champion!
İlginç. Bu benzersiz yarışmanın galibi bizim şampiyonumuz olacak!
The Singular Dynamics server farm. I am hunting around inside.
Singular Dynamics sunucu grubunun içinde avlanıyorum.
It's high-end, singular, and it feels like us.
Üst düzey, müstesna ve bizi yansıtıyor.
This singular exercise will give us workman's hands.
Bu acayip çalışma yüzünden ellerimiz ırgatlarınkine dönecek.
The thing is, Alice… This was a very singular crime.
Durum şu, Alice bu çok münferit bir suç.
And who best to battle this singular opponent?
Bu kıdemli rakibe karşı en iyi savaşacak kişiyle.
The cartel?- Well, more specifically-- Singular?
Şey, daha spesifik olarak… Mejia Karteli?
Well, more specifically… The Cartel?- The Mejia Cartel. Singular?
Şey, daha spesifik olarak… Mejia Karteli. Tek mi?
Well, more specifically…- The Mejia Cartel. Singular? The Cartel?
Şey, daha spesifik olarak… Mejia Karteli. Tek mi?
Thoughts that are old and hidden and singular.
Eski, gizli ve nadir düşünceler.
My tastes are very singular.
Zevklerim çok… farklıdır.
It's called Genesis… the singular force that threatened all of creation.
Adı Genesis. Tüm varoluşu tehdit eden yegâne güç.
Hello, hello! Hey, so, I brought over the… What is a singular doing in this realm?
Selamlar, selamlar. Bir tekil bu diyarda ne yapıyor? Hey, şeyi getirdim?
All that I had left in me was this-this-this thing, this singular desire to prove to the world that I existed.
Yaşadıklarımdan sonra içimde kalan tek bir şey vardı. Dünyaya hala var olduğumu ispatlama arzusu.
Singular. I noticed that it was, in fact,
Tekil. Cosmonun aldatmacasında kullandığı kaydın,
Crowned with a majestic peacock feather, we had the feeling that this singular artist was trying to exorcise a demon inside.
Güzelliği görkemli bir tavuskuşu tüyüyle taçlanan bu eşsiz sanatçı… adeta içindeki şeytanı dışarı çıkarmaya çalışıyor.
Singular. I noticed that it was, in fact,
Tekil. Cosmonun aldatmacasında kullandığı kaydın,
Yet for some of us, the American dream, the singular hope of our people, remains ever out of reach.
Halkımızın tek umudu, Amerikan rüyası erişilmez olmayı sürdürmektedir. Yine de bazılarımız için.
What I wanted was to see this thing… that people were drawn to in such a singular and powerful way.
Tek görmek istediğim şey… insanların nasıl bu kadar garip ve güçlü bir şekilde ona kapıldıkları.
Results: 271, Time: 0.063

Top dictionary queries

English - Turkish