SPECTACLE in Turkish translation

['spektəkl]
['spektəkl]
gösteri
show
demonstration
performance
spectacle
exhibition
stunt
act
display
gig
pageant
gözlük
goggles
glass
spectacle
specs
shades
bifocals
eyewear
manzara
view
landscape
scenery
sight
spectacle
scenic
panorama
manzaranın
view
landscape
scenery
sight
spectacle
scenic
panorama
merasimi
ceremony
ceremonial
the service
wake
parade
of spectacles
gösteriyi
show
demonstration
performance
spectacle
exhibition
stunt
act
display
gig
pageant
gösterinin
show
demonstration
performance
spectacle
exhibition
stunt
act
display
gig
pageant
gösterisi
show
demonstration
performance
spectacle
exhibition
stunt
act
display
gig
pageant
manzarayı
view
landscape
scenery
sight
spectacle
scenic
panorama
bir görüntü
image
look
a vision
footage
sight
visual
video
picture
view
display
madara

Examples of using Spectacle in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Let's go. All right, friends, come along and enjoy the spectacle.
Gelin ve gösterinin tadını çıkarın. Pekala, arkadaşlar.
Plenty of firepower and plenty of spectacle.
bol miktarda gözlük.
I am getting very tired of watching the spectacle.
Bu gösteriyi izlemekten çok sıkıldım.
All right, friends, come along and enjoy the spectacle.
Gelin ve gösterinin tadını çıkarın. Pekala, arkadaşlar.
What time is firework spectacle?
Havai fişek gösterisi ne zaman?
Come along and enjoy the spectacle.
Pekala dostlar… gelin ve manzaranın keyfini çıkarın.
You're not understanding the spectacle of it, the bigger than life emotions.
Manzarayı anlamıyorsun hayati duygulardan daha büyük.
My friends, this majestic spectacle, is the most powerful army that ever existed.
Dostlarım, bu görkemli manzara… gelmiş geçmiş en güçlü ordunun manzarasıdır..
All right, friends, come along and enjoy the spectacle.
Gelin ve gösterinin tadını çıkarın. Pekâlâ, arkadaşlar.
Where will we be watching this spectacle?
Peki bu gösteriyi nerede izleyeceğiz?
a very different wildlife spectacle occurs every evening.
her akşam bir vahşi hayat gösterisi gerçekleşir.
Come along and enjoy the spectacle.
Benimle gelin ve manzaranın tadını çıkarın.
Audience participation. Tonight is going to be a night of spectacle, of excitement and!
Bu gece gösterinin, heyecanın ve izleyici katılımının gecesi olacak!
Revolting spectacle, isn't he?
İğrenç manzara, değil mi?
Don't miss the spectacle!
Gösteriyi kaçırmayın!
The greatest naval spectacle of all time, my lord.
Tüm zamanların en muhteşem deniz gösterisi, lordum.
Love ferocity, and they love a spectacle. The people.
İnsanlar vahşiliği sever… ve onlar manzarayı severler.
Let's go. All right, friends, come along and enjoy the spectacle.
Gelin ve gösterinin tadını çıkarın. Pekâlâ, arkadaşlar.
The spectacle changes, the people enter on the stage.
Manzara değişiyor, halk sahneye çıkıyor.
Liar. Where will we be watching this spectacle?
Yalancı. Bu gösteriyi nerede izleyeceğiz?
Results: 250, Time: 0.046

Top dictionary queries

English - Turkish