GÖSTERISI in English translation

show
gösteri
şov
göstermek
program
diziyi
dizi
ortaya
demonstration
gösteri
sunum
tanıtım
protesto
miting
eylem
performance
performans
gösteri
sahne
konser
act
hareket
rol
davranın
davranıyorsun
davranış
sahne
davran
yasası
eylemi
gösterisi
display
görüntü
sergi
görünüm
teşhir
gösterisi
göster
ekran
görüntüleme
vitrin
sergilemek
stunt
gösteri
dublör
akrobasi
numarayı
hüneri
bir aksiyon sahnesi
yapmayı
marifeti
hareketi
tehlikeli sahnem
exhibition
sergi
gösteri
fuarı
recital
resital
gösterisi
konser
pageant
gösteri
yarışması
tören
törenini
güzellik
presentation
sunuş
takdim
sunum
sunumunu
tanıtım
gösterisi
bir sunumname

Examples of using Gösterisi in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Özel bir istek gösterisi, sunucunuz, Alice Klieg.
A special encore presentation with your host, Alice Klieg.
Burada duygu gösterisi sadece uygun olmakla kalmayıp… beklenen bir şeydir.
A display of emotion would not just be considered appropriate, it's expected.
Kraliyet doğum günü gösterisi için manevralar son hız devam ediyor efendim.
Exhibition proceeding of pace, sir. Maneuvers for the Royal birthday.
Hepsi de bunun bir çeşit TV gösterisi olduğunu düşünmüştü.
They all thought it was some sort of reality-TV stunt.
Yani bundan anlamam gereken, yaptığının bir tür merhamet gösterisi olduğu mu?
So I'm to understand what you did was an act of compassion?
Hayir. Hayatinin gösterisi olacak bu.
No, no, no, this is the performance of your life.
Hala bu popülerlik gösterisi hakkında aynı düşünüyorum.
I still feel exactly the same about this sham popularity parade.
İlk gösterisi geçen haftaydı.
Had her first recital last week.
Başkanlar Günü Gösterisi için rol dağıtımını yaptım.
I have selected the cast for our Presidents' Day Pageant.
Justin Hammer fuarda silah gösterisi yapacak.- Efendim?
Justin Hammer's making a weapons presentation at the expo. Sir?
Ne harika bir erkek gösterisi bu! Evet!
What a display of man I have never seen. Yeah!
Üçüncü gün, Kaplan Saati Lord Hotta ile okçuluk gösterisi.
Third day, Hour of the Tiger… to an exhibition of archery with Lord Hotta.
Aksi taktirde sizi canlı canlı gömme gösterisi provası ile başlayacağız.
Otherwise, we're gonna start rehearsing that"bury you alive" stunt.
Rogo vardı, Rogonun aslan gösterisi.
Well, there was a Rogo, Rogo's lion act.
Paramparçalığın sonsuz gösterisi… paramparça olmuş etler!
Endless parade of shattered… shattered meats!
Hadi Birleşme Günü gösterisi için prova yapalım.
Let's rehearse for the Unity Day pageant.
Justin Hammer fuarda silah gösterisi yapacak.- Efendim.
Sir? Justin Hammer's making a weapons presentation at the expo.
Bu güç gösterisi hiçbir şeyi değiştirmeyecek! Teğmen Velorek!
Lieutenant Velorek… this display of force will change nothing!
Havai fişek gösterisi ne zaman?
What time is firework spectacle?
Gösterisi var. Çocuk şarkı söylüyor.
The boy sings. He has a recital.
Results: 1868, Time: 0.0659

Top dictionary queries

Turkish - English