PARADE in Turkish translation

[pə'reid]
[pə'reid]
gösteri
show
demonstration
performance
spectacle
exhibition
stunt
act
display
gig
pageant
geçit
gate
portal
passage
gateway
stargate
pass
parade
rift
doorway
causeway
geçidi
gate
portal
passage
gateway
stargate
pass
parade
rift
doorway
causeway
törenini
ceremony
parade
ceremonial
service
ritual
reception
pageant
memorial
procession
funeral
teşhir
expose
display
exposure
parade
flashing
exhibiting
içtimanın
mustering-out
assembly
muster
inspection
geçide
gate
portal
passage
gateway
stargate
pass
parade
rift
doorway
causeway
gösterisi
show
demonstration
performance
spectacle
exhibition
stunt
act
display
gig
pageant
geçidine
gate
portal
passage
gateway
stargate
pass
parade
rift
doorway
causeway
gösteriyi
show
demonstration
performance
spectacle
exhibition
stunt
act
display
gig
pageant
töreninde
ceremony
parade
ceremonial
service
ritual
reception
pageant
memorial
procession
funeral
gösterisini
show
demonstration
performance
spectacle
exhibition
stunt
act
display
gig
pageant
tören geçidi
törenine
ceremony
parade
ceremonial
service
ritual
reception
pageant
memorial
procession
funeral
törenimi
ceremony
parade
ceremonial
service
ritual
reception
pageant
memorial
procession
funeral
paradede

Examples of using Parade in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
There won't be a victory parade if the Germans win.
Almanlar kazanırsa bir zafer geçidi olmayacak.
I will go, you can watch your parade.
Ben götürürüm sen törenini izle.
I still feel exactly the same about this sham popularity parade.
Hala bu popülerlik gösterisi hakkında aynı düşünüyorum.
Just wait till the parade cuts through Corktown. See how cheerful everybody is then.
Geçit Corktowna bir ulaşsın, asıl o zaman neşeyi göreceksin.
Why don't you go back and join the parade?
Neden geri dönüp geçide katılmıyorsun?
Wake me up when the parade starts.
Gösteri başladığında beni uyandırın.
Maybe so.- I will definitely get a parade behind this.
Kesinlikle bir tören alırım.- Belki.
I'm about to board a plane to come to New York for the Puerto Rican Day Parade.
Bugün uçağa atlayıp Porto Riko geçidi için New Yorka gideceğim.
Now, the Lich is targeting the founder's day parade.
Şimdiyse Ceset, kurucular günü törenini hedef alıyor.
Endless parade of shattered… shattered meats!
Paramparçalığın sonsuz gösterisi… paramparça olmuş etler!
You cannot just parade in here uninvited and expect to.
Burada davetsizce geçit yapıp, sonra da size.
I went to the Macy's Thanksgiving Day Parade this year.
Macys Şükran Günü Geçidine gittim bu yıl.
Please, you should go to the parade.
Lütfen, geçide gitmelisin.
Everyone wants to be there for the big bronx parade.
Büyük Bronx Gösteri için orada herkes olmak istiyor.
Maybe so.- I will definitely get a parade behind this.
LBunun ardından kesinlikle bir tören alacağım. -Belki.
Then a parade of big name guests will take the stage.
Ondan sonra sahneyi büyük isimlerin geçidi alacak.
I'm on Fifth Avenue watching the St Patrick's Day Parade.
Beþinci caddede St. Patrick Günü Törenini seyrediyorum.
Who's leading this parade?
Kim bu gösteriyi yönetmek ister?
The parade in Ballard, and you insisted on getting that pinwheel.
Ballard geçit, ve o fırıldak alma konusunda ısrar etti.
How about a dog parade?
Köpek geçidine ne dersiniz?
Results: 1001, Time: 0.101

Top dictionary queries

English - Turkish