TEMP in Turkish translation

[temp]
[temp]
geçici
temporary
provisional
interim
temporal
temp
temporarily
transient
transitional
fleeting
makeshift
ateş
fire
shoot
fever
flame
hot
heat
the firing
the shot
sıcaklık
temperature
heat
warmth
hot
warm
temp
stajer
intern
temp
student
sıcaklığı
temperature
heat
warmth
hot
warm
temp
ısısı
heat
temperature
thermal
warmth
temp
ısısını
heat
temperature
thermal
warmth
temp
sıcaklığına
temperature
heat
warmth
hot
warm
temp
ısısına
heat
temperature
thermal
warmth
temp
sıcaklığını
temperature
heat
warmth
hot
warm
temp
ateşi
fire
shoot
fever
flame
hot
heat
the firing
the shot
ısı
heat
temperature
thermal
warmth
temp
ateşine
fire
shoot
fever
flame
hot
heat
the firing
the shot

Examples of using Temp in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Think. Tachycardia, rising temp, CO2… CO2… It's the anesthesia.
Düşünün. Anestezi. CO2. Taşikardi, ateş, CO2.
You guys, Farhad found me a temp job that pays 40 bucks an hour!
Çocuklar, Farhad bana saati 40 dolarlık geçici bir iş buldu!
The temp drops about 150 degrees in 30 seconds!
Sıcaklık 30 saniyede 60 derece düşüyormuş!
Based on liver temp, he's been dead around two hours.
Ciğer sıcaklığına göre, yaklaşık 2 saattir ölmüş.
Regulates body temp, heartbeat, body chemistry.
Vücut ısısını düzene sokuyor, kalp atışını, vücudun kimyasını.
Hey, Temp, you know we still got five feet of sandwich left.
Baksana stajer, hala 5 tane sadwiç var.
Body temp is really low too.
Vücut ısısı da çok düşük.
Body temp down to 78. Oh, God!
Vücut sıcaklığı 25. Aman tanrım!
Tachycardia, rising temp, CO2… Think. CO2… It's the anesthesia.
Düşünün. Anestezi. CO2. Taşikardi, ateş, CO2.
We can offer you a temp job. If you're really serious about moving here.
Buraya taşınmak konusunda ciddiysen sana geçici bir iş önerebiliriz.
Put time of death at somewhere between 9:00 and 10:00 based on liver temp.
Karaciğer ısısına bakarsak tahmini ölüm zamanı 9:00 ile 10:00 arası diyebilirim.
Temp is skyrocketing, but you will hold.
Sıcaklık birden artıyor ama dayanacaksınız. Güvenin bana.
Based on liver temp, been dead one to two hours.
Ciğer sıcaklığına göre, ölüm 1-2 saat önce gerçekleşmiş.
I haven't cleared it since I took john doe's temp last night.9d.
John Doenin son ısısını ölçtüğümden beri kapatmadım 90 derece.
Liver temp indicates our victim was murdered eight to ten hours ago.
Karaciğerinin ısısı kurbanın 8 ila 10 saat önce öldürüldüğünü gösteriyor.
Hey, temp, you know, uh, we still got five feet of sandwich left.
Baksana stajer, hala 5 tane sadwiç var.
Liver temp and lividity puts it around 11:00 PM last night.
Karaciğer sıcaklığı ve morluk dün gece 11 civarında olduğunu gösteriyor.
Think. It's the anesthesia. Tachycardia, rising temp, CO2… CO2.
Düşünün. Anestezi. CO2. Taşikardi, ateş, CO2.
David, are you getting the liver temp or performing acupuncture?
David, sen ciğer sıcaklığını mı ölçüyorsun, yoksa akapunktur mu yapıyorsun?
Based on liver temp, about midnight last night.
Karaciğer ısısına göre dün gece yarısında olmuş.
Results: 371, Time: 0.0504

Top dictionary queries

English - Turkish