THE ANSWER in Turkish translation

[ðə 'ɑːnsər]
[ðə 'ɑːnsər]
cevap
answer
come
response
reply
respond
yanıt
answer
response
reply
respond
cevabi
answer
çözüm
untie
solve
uncuff
undo
unlock
loosen
figure out
unhook
unchain
unstrap
cevabı
answer
come
response
reply
respond
cevabını
answer
come
response
reply
respond
cevabım
answer
come
response
reply
respond
yanıtı
answer
response
reply
respond
yanıtını
answer
response
reply
respond
çözümü
untie
solve
uncuff
undo
unlock
loosen
figure out
unhook
unchain
unstrap
yanıtın
answer
response
reply
respond
çözümün
untie
solve
uncuff
undo
unlock
loosen
figure out
unhook
unchain
unstrap
cevabini
answer
cevabim
answer

Examples of using The answer in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I don't think this is the answer, Barton.
Çözümün bu olduğunu sanmıyorum Barton.
I think we both know the answer to that, don't we?
İkimiz de bunun yanıtını biliyoruz, öyle değil mi?
If this is the answer, we must see. Immediately.
Acilen. Eğer çözümü buysa, görmeliyiz.
The answer is not no.
Yanıtın hayır değil.
I think you already know the answer to that, Tom.
Sanirim bunun cevabini zaten biliyorsun, Tom.
If… it doesn't have to be her, then the answer is simple.
O olmak… zorunda değilse eğer… o zaman çözüm kolay.
And sometimes the answer can be simple.
Bazen çözümün çok basit olabileceği unutulmamalıdır.
To find the answer to this question, I went to the city library.
Bu sorunun yanıtını bulmak için kent kütüphanesine gittim.
Your pa found the answer, Daniel.
Baban çözümü buldu Daniel.
The answer is no. The answer is yes.
Cevabim hayir.- Benim cevabim evet.
And you really think Nora Darhk is the answer.
Cidden yanıtın Nora Darhk olduğunu mu düşünüyorsun?
I know you know the answer.
Sanirim cevabini biliyorum.
Robert!- This is not the answer.- Dad!
Baba! Robert!- Bu çözüm değil!
Then he tells them that he has the answer.
Sonra da onlara çözümün onda olduğunu söylüyor.
You should know the answer to that one. Why?
Bunun yanıtını biliyor olmalısın. Neden?
The answer's still no.
Cevabim hâlâ hayir.
I don't know the answer, I just… I did what I had to do.
Çözümü bilmiyorum, ben sadece… Yapmam gerekeni yaptım.
For a second, I thought it was the answer.
Bir anlığına yanıtın bu olduğunu düşündüm.
As AID parents, we both know the answer to that inane question.
Sizin oğlunuz da hasta olduğuna göre sanırım ikimizde bu aptal sorunun cevabini biliyoruz.
Your husband did have part of the answer.
Kocan çözümün bir parçasını gerçekten bulmuştu.
Results: 9062, Time: 0.0415

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish