THE ANSWER TO THAT QUESTION in Turkish translation

[ðə 'ɑːnsər tə ðæt 'kwestʃən]
[ðə 'ɑːnsər tə ðæt 'kwestʃən]
bu sorunun yanıtı
bu sorunun cevabının
cevabını keşke bilmeseydim diyorum her sabah kalktığımda bu sorunun
bu sorunun cevabini

Examples of using The answer to that question in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I don't know if Mr. Deeks himself knows the answer to that question.
Bilmiyorum, Bay Deeks in bile… bunun sorunun cevabını bildiğini zannetmiyorum.
Tom already knows the answer to that question.
Tom zaten o sorunun cevabını biliyor.
The answer to that question is as timeless as the moons.
O sorunun cevabı aylar kadar ezelidir.
I think you know the answer to that question.
Bence bunun cevabını biliyorsun.
All I can say is, I hope the answer to that question is nothin.
Tek söyleyebileceğim umarım o sorunun cevabı'' hiçbir şey'' dir.
That's not the answer to that question.
Sorunun cevabı bu değil.
I didn't know the answer to that question.
O sorunun cevabını ben de bilmiyordum.
You know the answer to that question, Lex, you're the one who took it from him.
Sorunun yanıtını biliyorsun. Onu ondan sen aldın.
How annoyed would you be if the answer to that question was"most definitely"?
Eğer bunun cevabının'' kesinlikle'' olduğunu bilseniz nasıl sinirlenirsiniz?
You know, the answer to that question may challenge some of your preconceived notions.
O sorunun cevabını, biliyorum Sizin önyargılı kavramları bazı karşı çıkabilir.
I guarantee the answer to that question will determine the outcome of this game.
Size garanti ederim ki, bu sorunun cevabı bu maçın sonucunu belirleyecek.
The answer to that question is part of a much bigger conversation.
Bunun cevabı, çok daha büyük bir konuşmanın parçası.
I think you know the answer to that question.
Bence o sorunun cevabını biliyorsun.
I knew the answer to that question.
Sorumun cevabını biliyordum.
Why do I get the feeling you already know the answer to that question?
Neden o sorunun cevabını zaten biliyormuşsunuz gibi bir his var içimde?
The truth is I don't know the answer to that question myself.
İşin aslı o soruya cevabı ben de bilmiyorum.
The answer to that question is as timeless as the moons.
O sorunun cevabı… Aylar gibi zamansızdır.
Now we have got the answer to that question.
Şimdi bu soruya bir cevap bulduk.
Tom is the only one who would know the answer to that question.
Tom o sorunun cevabını bilen tek kişidir.
You know the answer to that question.
Sorunun cevabını biliyorsun.
Results: 188, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish