THE COMBAT in Turkish translation

[ðə 'kɒmbæt]
[ðə 'kɒmbæt]
savaş
war
battle
fight
combat
warfare
wartime
dövüş
fight
combat
to tussle
to spar
çatışma
fighting
to engage
than infighting
combat
çarpışma
fight
collide
battle
muharebe
battle
combat
fighting
savaşın
war
battle
fight
combat
warfare
wartime

Examples of using The combat in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So, let the combat begin!
Pekala haydi dövüşü başlatalım!
He's going to lead the combat.
Dövüşü o yönetecek.
Leave the combat to me!
Dövüşü bana bırak!
Well, you were in the Combat Zone.
Eh, sen de düello alanındaydın.
Whoever may say it. You must stop the combat if you hear the command halt.
Kim söylerse söylesin'' durun'' komutunu duyduğunuzda düelloyu durdurmalısınız.
SE Times: Macedonian public opinion fears that the ongoing reform will reduce the combat capacity of the army. Is this concern justified?
SE Times: Makedon kamuoyunda, sürdürülen reformun ordunun savaş gücünü azaltacağı yönünde bir endişe mevcut. Kamuoyu bu endişesinde haklı mı?
The combat tactics are similar to the M103
Savaş taktikleri M103 veya Kademe VIII
Because you're here to enhance the combat capacity of this crew… not take over Security.
Çünkü siz bu ekibin dövüş kapasitesini arttırmak için burdasınız… güvenliği almak için değil.
The combat weight of the vehicle is 14t,
Aracın savaş ağırlığı 14 ton olup,
Pull us away from the combat zone and into Space Station Liberty and have our fighters do the same.
Bizi çatışma alanından uzaklaştırın, ve Özgürlük Uzay üssüne götürün… ve savaşçılarımız da aynı şeyi yapsınlar.
But back in Attilan, I train in the combat arts, and am known as quite the warrior.
Ama Attilandayken… dövüş sanatlarında eğitim gördüm ve bir hayli savaşçı olarak biliniyordum.
It is among the countries that sent troops to the combat phase of Operation Enduring Freedom.
Ayrıca Sürekli Özgürlük Operasyonunun çarpışma safhasına da asker gönderen ülkeler arasında da yer alıyor.
I just fought for my country 13 months in the combat zone. I'm a Marine.
Diye düşünüyordum. Ülkem için savaş bölgesinde 13 ay boyu savaştım.
General Yu-baek grants big posts to the combat games' winner. They will do anything to win.
General Yu Baek, dövüş müsabakasının kazananına memuriyet vereceğinden kazanmak için ellerinden geleni yapacaklardır.
This time, he said, the combat experience US instructors gained in missions in Iraq and Afghanistan was passed along.
Jovcevski, bu kez ABDli eğitmenlerin Irak ve Afganistandaki görevlerde edindikleri çatışma deneyimlerinin geçirildiğini söyledi.
Using a third-person perspective, the combat in Origins is largely similar to BioWare's previous game, Star Wars:
Üçüncü şahıs perspektifini kullanan Originsteki muharebe, BioWarein önceki Star Wars: Knights of the Old Republic( Yıldız Savaşları:
The combat cameramen recorded the last days, hours, moments,
Savaş kameramanları burada yatan pek çok kişinin son günlerini,
one of only four nations to contribute troops to the combat phase of Operation Enduring Freedom.
bunun yanı sıra Sürekli Özgürlük Operasyonunun çarpışma safhasına asker gönderen yalnızca dört ülkeden de biri.
Didn't direct Pedersen's attention toward that compound. I will make the assumption that you, in the combat situation No.
Hayır. Petersenin dikkatini o kampa yönlendirmedin. Çatışma durumunda olduğunu belirtmek isterim.
does it look like the combat scarring we have seen on some of the males.
Bazı erkeklerde gördüğümüz dövüş yaralarına da benzemiyor.
Results: 85, Time: 0.0468

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish