THE LOAD in Turkish translation

[ðə ləʊd]
[ðə ləʊd]
yük
burden
freight
load
cargo
charge
weight
liability
payload
baggage
imposing
yükü
burden
freight
load
cargo
charge
weight
liability
payload
baggage
imposing
yükleme
load
to upload
to install
to put
installing
to download
malı
cost
mai
stuff
property
wealth
shit
product
merchandise
dope
commodity
yükünü
burden
freight
load
cargo
charge
weight
liability
payload
baggage
imposing

Examples of using The load in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
These are representing weight that we're measuring on the load cells.
Bunlar yük hücrelerini ölçerek bulduğumuz ağırlığı temsil ediyor.
Keep the load light Marguerite we have to be prepared to drop our pack at any moment.
Yükünü hafif tut Marguerite, eşyalarımızın her an azalmasına hazırlıklı olmalıyız.
He insisted very much on being him personally who collects the load.
Yükü bizzat almak konusunda ısrarcı oldu.
When you get to Frisco,- Right. don't talk to nobody about the load.
Tamam. Friscoya varınca, yükün hakkında kimseyle konuşma.
Get the load to the mortuary and don't screw up.
Ve hata yapma. Malı morga götür.
He entrusts some small matters to us that we might lighten the load.
Yükünü hafifletmek amacıyla küçük meseleleri bize emanet ediyor.
The load was not heavy,
Yük ağır değildi,
When you get to Frisco, don't talk to nobody about the load.- Right.
Tamam. Friscoya varınca, yükün hakkında kimseyle konuşma.
I'm not gonna let you carry all the load anymore! Thanks! Yang!
Sağol! vermeyeceğim! Artık tüm yükü taşımana izin Yang!
Raise your head up Lift high the load.
Yükünü yukarılara kaldır Kaldır kafanı.
Yassin says hello and told me to ask you to pay him for the load.
Yassin selam söyledi ve ona yük için ödeme yapıp yapmadığını sormamı istedi.
Right.- When you get to Frisco don't talk about the load.
Tamam. Friscoya varınca, yükün hakkında kimseyle konuşma.
One can never be too prepared before dropping the load.
Bir kişi tek başina yükünü çikarana kadar hazir olamaz.
This is for the doctor. This if for the load.
Bu tersane masrafları için, bu yük için.
He entrusts some small matters to us that we might lighten the load.
Yükünü hafifletelim diye bazı küçük meseleleri bize emanet ediyor.
Yes, it's not that easy to carry the load of 25 crores.
Evet, o kadar kolay değil 25 crores yük taşırlar.
Share the load.
Yükünü paylaş.
We're sharing the load.
İş yükünü paylaşıyoruz.
Raise your head up Lift high the load.
Başını yukarı kaldır, yükünü yükseklere çıkar.
Raise your head up Lift high the load.
Kaldır kafanı, yükünü yukarılara kaldır.
Results: 191, Time: 0.047

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish