CHARGEMENT in English translation

load
charge
chargement
brassée
cargaison
tas
linge
à charger
cargo
cargaison
fret
chargement
marchandise
charge
utilitaire
shipment
expédition
envoi
cargaison
livraison
transport
chargement
colis
marchandise
upload
télécharger
charger
téléverser
téléchargement
chargement
importer
téléversement
envoyer
transférer
mettre en ligne
charge
frais
accusation
facturer
responsable
inculpation
redevance
chargement
inculper
payer
chef
consignment
envoi
expédition
chargement
consignation
cargaison
lot
lettre de voiture
livraison
transport
marchandises
loading
charge
chargement
brassée
cargaison
tas
linge
à charger
charging
frais
accusation
facturer
responsable
inculpation
redevance
chargement
inculper
payer
chef
uploading
télécharger
charger
téléverser
téléchargement
chargement
importer
téléversement
envoyer
transférer
mettre en ligne
loads
charge
chargement
brassée
cargaison
tas
linge
à charger
loaded
charge
chargement
brassée
cargaison
tas
linge
à charger
charged
frais
accusation
facturer
responsable
inculpation
redevance
chargement
inculper
payer
chef
shipments
expédition
envoi
cargaison
livraison
transport
chargement
colis
marchandise
charges
frais
accusation
facturer
responsable
inculpation
redevance
chargement
inculper
payer
chef

Examples of using Chargement in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Un chargement complet peut prendre jusqu'à 8 heures.
To charge fully can take up to 8 hours.
La position 1 autorise le chargement du programme dans la carte.
Position 1 allows the program to be loaded in the card.
Chargement du wagon ouvert à l'aide du tracteur Lanz.
The stake car is loaded with a contemporary Lanz tractor.
Le chargement n'a pas été autorisé à passer, et une enquête a été ouverte.
This truckload was rejected, and the matter is under investigation.
Un portique de chargement charge ensuite la navette- également en dehors de la machine.
A loading portal then loads the shuttle- also outside the machine.
Un chargement de lilas quand elle débarque.
A truckload of lilacs when the broad comes.
Brancher la base de chargement dans une prise murale de 120 V c.a.
Plug charger base into a 120V AC electrical outlet.
Chargement des piles rechargeables(non fournies) 1.
To charge the rechargeable batteries(not supplied) 1.
Un chargement est au départ à la porte du Nord.
Freight is now departing from the north gate.
La sécurité du chargement à transporter est un des points forts de V.V.T.
The security of freight to be transported is an important spearhead for V.V. T.
Un chargement de tes bagages est arrivé.
A truckload of your luggage came in.
Le chargement est prêt, monsieur.
Payload ready, sir.
Informations sur le fichier chargé et sur la vitesse du chargement.
Information about the downloaded file and download speed.
La lampe peut être utilisée pendant le chargement.
The lamp can be used while recharging.
Détail de chargement?
Bill of lading?
Si votre connexion n'est pas suffisante nous vous conseillons le chargement de l'application.
If your connection is not sufficient, we recommend downloading the application.
La LED 13 sur l'accu indique son état de chargement voir figure principale.
The LED 13 on the battery indicates the charge condition see main figure.
La capsule renvoyée contenait un chargement de nanorobots aéroportés.
The capsule we sent back to you contained a payload of aerosolized nanobots.
Veillez à ce que l'aspirateur soit éteint durant le chargement.
Ensure that the Tabletop vacuum cleaner is switched off for recharging.
Brancher délicatement la fiche du câble de chargement dans la prise correspondante de.
Carefully insert the charging cable in the charge socket of the helicopter.
Results: 8722, Time: 0.3709

Top dictionary queries

French - English