LOAD in Turkish translation

[ləʊd]
[ləʊd]
yük
burden
freight
load
cargo
charge
weight
liability
payload
baggage
imposing
dolu
full
hail
fully
a lot of
load
filled
packed
occupied
dolusu
full of
whole
load of
a lot of
yükle
load
to upload
to install
to put
installing
to download
doldurun
up
to expire
doldur
to fill
stuff
up
loading
pouring
refills
is restocking
malı
cost
mai
stuff
property
wealth
shit
product
merchandise
dope
commodity
bindir
put
to get
loading

Examples of using Load in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I got a car load of OxyContin.
Bir araba dolusu, Oksikodon var.
Who gave you the load?
Malı kim verdi?
Viral load still undetectable.
Viral yükün hâlâ saptanamaz durumda.
What? Sure that's not even load.
Ne? Dolu olduğundan bile emin değilim.
Of course, she can do crap load… I mean, a lot.
Tabii ki, bir sürü ıvır zıvır… Çok anlamlı.
Load this up onto the boat. Let's get back to Birmingham, eh?
Bunları tekneye yükle, Birminghama geri dönelim eh?
Load everyone else up and come back for me. I will need a little breather.
Herkesi bindir sonra benim için gel.- Biraz soluklanayım.
Load the kegs, Black Widow.
Fıçıları doldur Kara Dul.
a bus load of people.
Bir otobüs dolusu insan.
I will recover the load, but all I know is we don't have our load.
Malı ele geçireceğim ama bilmeni isterim ki mal bizde değil.
Is because it is a load of crap. The reason I didn't respond.
Birçok saçmalıkla dolu olması. Cevap vermedim çünkü.
Within that load will be a dirty bomb.
Yükün içinde radyolojik bir bomba olacak.
Load them in the truck and count them one by one.
Onları teker teker sayarak kamyona yükle.
Okay, come on, hurry up, load them in!
Pekâlâ, acele et, hepsini doldur!
Load him in the first-aid truck.
Onu ilk yardım kamyonuna bindir.
There was once a wagon load of gold that the soldiers were taking to the border.
Askerler tarafından sınıra götürülen bir araba dolusu altın vardı.
Take this load in.
Bu malı götür.
Well… Lock and load.
Pekala dolu ve kilitli.
This ain't your load.
Bu senin yükün değil.
Now, get your shit packed, get your crew together and load this airplane.
Şimdi, eşyalarını toparla, ekibini bir araya getir ve bu uçağa yükle.
Results: 1270, Time: 0.0948

Top dictionary queries

English - Turkish