THE RUBY in Turkish translation

[ðə 'ruːbi]
[ðə 'ruːbi]
yakut
ruby
emerald
sapphire
ruby mi
ruby
yakutu
ruby
emerald
sapphire
yakutun
ruby
emerald
sapphire
yakuta
ruby
emerald
sapphire

Examples of using The ruby in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He stole the ruby from me! No, no!
Yakutu benden çaldı! Hayır!
I suggested to Jamie we try and sell the ruby.
Jamieye yakutu satmaya çalışmamızı önerdim.
We found a buyer for the ruby last night.
Geçen akşam yakutu birine sattık.
I suggested to Jamie we try and sell the ruby.
Jamieye yakutu satmaya çalışmayı önerdim.
Or buy the necklace for that exact price. Will he sell the ruby.
Yakutu satacak mı yoksa kolyenin gerçek değerini mi verecek?
Now give me the ruby.
Şimdi yakutu bana verin.
I found the ruby in the excellent pudding of Christmas.
O muhteşem Noel pudinginin içindeki yakutu keşfettiğimde.
Only he of royal blood can restore the ruby.
Sadece kraliyet kanından biri bu yakutu geri getirebilir.
Only he of royal blood can restore the ruby.
Sadece Kraliyet kanı taşıyan biri Yakutu geri getirebilir.
Take the statue, and get the ruby.
Heykeli alın ve yakutu getirin.
Et voilá. The ruby.
İşte yakutunuz burada.
Fergus, I want ye to have a portion of the profit from the ruby.
Fergus, yakuttan gelen paranın bir kısmını senin almanı istiyorum.
Who has the ruby?
Yakutumu kim aldı?
The ruby or the model?
Yakut mu manken mi?
The Ruby must save us.
Ruby bizi kurtarmalı.
I want the Ruby again.
Rubyi geri istiyorum.
The Ruby is the master's malady.
Ruby efendinin illetidir.
You're the bartender from the Ruby Red Lipstick Bar, aren't you?
Sen Ruby Red Lipstick Bardaki barmensin, değil mi?
You have been invited because you describe the Ruby so beautifully.
Sen davet edildin çünkü Rubyi harika tasvir ettin.
But I never imagined she would take those scribblings… and make a life of her own. I thought the ruby might afford her some ease in life.
Yakut hayatını kolaylaştırmaya yeter sandım… ama o karalamaları alıp kendine bir hayat kuracağı… aklımın ucundan bile geçmedi.
Results: 120, Time: 0.0388

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish