THINKING ABOUT THIS in Turkish translation

['θiŋkiŋ ə'baʊt ðis]
['θiŋkiŋ ə'baʊt ðis]
bunu düşünmeden
bunu düşünürken
bunun hakkında düşünüp

Examples of using Thinking about this in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Have you been thinking about this?
Jasonmış adı Hiç bunu düşündün mü?
God, a person could go crazy thinking about this.
Düşünürken çıldırabilir. Tanrım, insan bunu.
I have been up here all night thinking about this. Peter?
Bütün gece buradaydım, bunu düşünüyordum. Peter?
Peter? I have been up here all night thinking about this.
Bütün gece buradaydım, bunu düşünüyordum. Peter?
You're gonna wrap yourself around in a twist, you keep thinking about this shit.
Hakkinda düsünüp duruyorsun. sariyorsun oglum, sürekli bunun kendini bir hortuma.
You gotta start thinking about this.
Bunun hakkında düşünmeye başlaman lazım.
He's been thinking about this for years.
Çok büyük. Yıllardır aklında bu var.
I have been up here all night thinking about this.
Bütün gece buradaydım. Bunu düşünüyordum.
How long were you in your room thinking about this?
Odanda ne kadar zamandır bunu düşünüyordun?
But if I didn't say something, then I would be thinking about this.
Eğer sana bir şey söylemeseydim, bunu düşünüyor olacaktım.
I have been thinking about this.
Bu konuda çok düşündüm.
I spent the last ten years thinking about this.
Son on yılımı, bunu düşünerek geçirdim.
Let's get the blood test and not waste our time thinking about this.
Güvenilir değiller. Kan testi yaptıralım. Bunu düşünerek zaman kaybetmemiz bile gereksiz.
Two years I have been awake at night thinking about this.
İki yıldır geceleri bunu düşünerek uyanıyorum.
I have been lying in bed just thinking about this.
Yatakta uzanmış sırf bunu düşünüyordum.
Now look, I have been thinking about this.
Çok güzel. Bak şimdi, Bunun hakkında düşündüm.
I'm sorry, Larry, I can't stop thinking about this. At 7:46 when this tide-- Hey, shut up!
Üzgünüm Larry ama bunu düşünmeden duramıyorum!- Kapa çeneni!
We started thinking about this and thought,"Well, if you really were gonna build a time machine,"you would build it in a vehicle.
Bunu düşünmeye başladık ve'' Gerçekten bir zaman makinesi yapacaksak'''' bu bir taşıt olmalı'' dedik.
As all of you probably know, the classic way of thinking about this is the diffusion-of-innovation,
Hepinizin bildiği gibi bunu düşünmenin klasik yolu yeniliğin-yayılması
It's all in a kind of fog because I can't stop thinking about this.
Hepsini de bir sis perdesinin gerisinde yapıyorum… çünkü bunu düşünmekten kendimi alamıyorum.
Results: 58, Time: 0.0567

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish