THIS DUST in Turkish translation

[ðis dʌst]
[ðis dʌst]
bu toz
this dust
this powder
this powdered
bu tozu

Examples of using This dust in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's a clue. Mother Talzin, this dust.
Bu bir ipucu. Bu toz.
How the hell do you breathe in all this dust?
Bu tozda nasıl nefes alabiliyorsun?
There's a chance all this dust might clog the press.
Bu tozun matbaa makinesini tıkama ihtimali var.
It's a clue. Mother Talzin, this dust.
Bu toz. Bu bir ipucu.
Not this dust.
Bu tozdan değil.
Not this dust.
Ama bu tozdan değil.
Can't you do something about all this dust?
Bu tozlar için bir şey yapamaz mısın?
There's something under this dust.
Bu tozun altında bir şey var.
Where does all this dust come from?
Bu kadar toz nereden geldi böyle?
Look at this dust.
Şu toza bak.
Maybe. You know, this dust.
Olabilir. Buradaki toz beni öldürüyor.
Where does this dust come from, Watcher?
Bu kadar toz, nereden geliyor, ha?
Haven't you ever wondered why the Black Fairy is collecting all this dust?
Kara Perinin bu kadar tozu… neden topladığını hiç düşündün mü?
No reason for you to be breathing in all this dust.
Bu toz duman içinde nefes almanız gerekmez.
Look at this dust!
Şu pisliğe bir bak!
Well, if the guy in the booth is our perp, maybe this dust can help me follow his trail.
Eğer o koltuktaki adam olayın faili ise bu toz onu bulmamıza yardım edebilir.
Some might think this dust piled up because I never read a book, but that's not true.
Ama bu doğru değil. Bazıları bu tozların hiç kitap okumadığım için biriktiğini düşünür.
This dust is sometimes called exozodiacal dust by analogy to zodiacal dust in the Solar System.
Bu toza, Güneş Sisteminde, zodyak tozuna benzer şekilde, bazen ekzojenik toz adı verilir.
Uh… Guillermo, why is there all this dust on the floor in the shape of a body?
Guillermo, niye yerde bu kadar toz var, hem de insan şeklinde?
Since fire has never caused a steel building to crumble before, I guess we will never know if this dust is typical.
Bir yangın daha önce hiç çelik bir binanın çökertmesine sebep olmadığına göre, bu kadar tozun tipik olup olmadığını sanırım asla bilemeyeceğiz.
Results: 62, Time: 0.0439

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish