DUST in Turkish translation

[dʌst]
[dʌst]
toz
dust
powder
dirt
dusty
speck
toprak
earth
soil
land
dirt
dust
ground
territorial
territory
clay
tozunu
dust
powder
dirt
dusty
speck
tozlar
dust
powder
dirt
dusty
speck
tozdan
dust
powder
dirt
dusty
speck
topraktan
earth
soil
land
dirt
dust
ground
territorial
territory
clay
toprağa
earth
soil
land
dirt
dust
ground
territorial
territory
clay
toprağına
earth
soil
land
dirt
dust
ground
territorial
territory
clay

Examples of using Dust in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In the ether and in each speck of dust.
Havaya ve toprağa nüfuz etmiş bir kötülük.
Could look at his lungs. Lois, I have a friend who… The dust.
Lois, bir arkadaşım var… ciğerlerine bakabilir. Tozdan.
Silt from the last floods dries into dust.
Son sellerle gelen tum tabakaları toza dönüşüyor.
An unconquerable stronghold that time will turn into stones and dust.
Zamanla taşa ve toprağa dönüşecek olan, yenilmez kale.
Lois, I have a friend who… The dust. could look at his lungs.
Lois, bir arkadaşım var… ciğerlerine bakabilir. Tozdan.
And the bones become dust.
Ve kemikler toza dönüsür.
by Your command we return to dust.
yine senin emrinle toprağa döndürüleceğiz.
He crushed the stars in his hand and from that dust created Akiridion-5.
Yıldızları eliyle ufaladı ve o tozdan Akiridion-5i yarattı.
To watch that beautiful face collapse to bone and dust.
O güzeller güzel yüzün çöküşünü kemiğe ve toza dönüşünü.
Born in lust, turn to dust.
Şehvet içinde doğan, toprağa dönüşür.
Stolen from the light To ashes, to dust.
Aydınlıktan çalınmışlara Küllere, toprağa.
All flesh would perish together, and man would turn again to dust.
Bütün insanlık bir anda yok olur, İnsan yine toprağa döner.
And by Your command, we return to dust.
Ve senin buyruğunla toprağa döneriz.
From dust we are born and dust we shall return.
Topraktan geldik ve toprağa döneceğiz.
I kicked that town's dust off my boots a long time ago.
O şehrin tozlarını botumdan sileli çok oldu.
And Pixie Dust might just be strong enough to wake us up.
Ve Peri Tozunun bizi uyandırmaya yetecek gücü olabilir.
How the hell do you breathe in all this dust?
Bu tozda nasıl nefes alabiliyorsun?
I lost them in the dust.
Onları tozda kaybettim.
No, there are water spots in the dust.
Hayır, tozların içinde su lekeleri var.
You can really taste the angel dust.
Melek tozunun tadını alabiliyorsun cidden.
Results: 3269, Time: 0.0615

Top dictionary queries

English - Turkish