TOZA in English translation

to dust
toza
tozlara
toprağa
küle
toza dönüşmüş toprak
to powder
toza
toz
pudralanmaya
pudra

Examples of using Toza in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bu toza karşı, ya da ne istersen ona karşı.
It's for the dust. Or whatever reason you want.
Yenilip toza gömüldüğün güne dek.
Until the day you're defeated and covered in dust.
Hani bütün düşmanlarını toza çeviren var ya? Küp?
The Cube. You know, the one that turns all who oppose you to dust?
Bunu toza sormalısınız.
You're gonna have to ask the dust.
Onların yüzlerini toza bulayanın Pancks olduğunu düşünüyorlar, fakat babam.
They think it's Pancks grinding their faces in the dust but it's Pa.
Thumb sürücü toza dönmüş.
Thumb drive is dust.
Nükleer radyasyonun kalıcı zararı tüm şehri ve içindekileri toza çevirdi.
The long-lasting damage of nuclear radiation caused an entire city and its population to turn into powder.
Ve neyi ısırırsa toza dönermiş.
And whatever it bit turned into dust.
nükleer füzeler havada uçuşmaya başlayınca hepimiz toza dönüşeceğiz.
those nukes start flying. We will all be dust.
Bayan Başkan, bana emri verin ve Carsonı toza çevireyim.
Madam President, you just give me the order and Carson is dust.
Bu yetimler, haftalar önce toza dönüşmeliydiler.
These orphans should have been dust weeks ago.
Eğer biraz yağmur yağmazsa toza dönecek.
Be dust if we don't get some rain.
Bilemiyorum, bir çeşit toza benziyor.
I don't know. Looks like some kind of powder.
En azından birisi toza dönüştü.
At least one is dust.
Üç ay ve o kılavuzumuzu toza çevirdi.
Three months of this and he dusts our lead.
Evet, fakat Pandavalar kuralları toza buluyorlar.
Yes, but the Pandavas are stamping the rules into dust.
On dakika içinde 400 metre çapındaki her şey toza dönüşecek.
In ten minutes, everything within a quarter mile radius will be dust.
Onlar buraya gelen kadar burası toza dönüşecek.
By the time they get here, this place will be dust.
Çok sonra bile konuşulmaya devam edecek. İsimlerimiz, biz toza dönüştükten.
Our names will be spoken long after we are dust.
Çünkü bunu yapmazsan… ortaklarım seni toza çevirecek.
Because if you don't, my partners are gonna turn you into dust.
Results: 449, Time: 0.0483

Top dictionary queries

Turkish - English