THIS KING in Turkish translation

[ðis kiŋ]
[ðis kiŋ]
bu kral
this king
bu king
this king
bu krala
this king
bu kralı
this king
bu kralın
this king

Examples of using This king in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I cannot go with you. I cannot speak for this king.
Bu kral adına hiçbir şey savunamam. Seninle gelemem.
This king desires more than Naples.
Bu kral Napoliden fazlasını arzuluyor.
As long as this king lives, yes, we're safe.
Bu kral yaşadığı sürece, evet güvendeyiz.
I have been stuck on this King Pig Boss for quite a while.
Bir süredir bu'' Kral Domuz Patron'' bölümünde takılı kaldım.
This king and my natural rhythm… says $20.
Bu papaz ve doğal ritmim 20 dolar diyor.
I'm minded to stay here, Ragnar, to speak with this King Ecbert further.
Şu Kral Ecbert ile konuşmak için burada kalmaya karar verdim Ragnar.
Tell us about this King Ivar.
Şu Kral Ivarı anlat bize.
Do not condemn this King too hastily. My lords! I beseech you!
Rica ederim, kralı bu kadar çabuk suçlamayın. Lordum!
My lord! I beseech you, do not condemn this king too hastily!
Rica ederim, kralı bu kadar çabuk suçlamayın. Lordum!
To speak with this King Ecbert further. I'm minded to stay here, Ragnar.
Şu Kral Ecbert ile konuşmak için… burada kalmaya karar verdim Ragnar.
My lord! I beseech you, do not condemn this king too hastily.
Lordum! Rica ederim, kralı bu kadar çabuk suçlamayın.
They also promised the other kings protection from this king.
Karşı korumayı vaat ediyorlardı. Ayrıca diğer racaları bu racaya.
A long time ago, this king was gonna kill Bucephalus… because he was so wild the king couldn't ride him.
Uzun zaman önce, bu kral Bucephalusu öldürecekmiş çünkü kralın süremeyeceği kadar vahşiymiş.
I have invested a small fortune getting this expedition here, and this king wants us to play Noah's Ark?
Bu keşif seferi için küçük bir servet harcadım ve bu kral Nuhun Gemisini mi oynamamızı istiyor?
To see whether he can be persuaded to trade with us. I propose we send an envoy to this king.
Bu krala bir elçi yollayıp görmeyi teklif ediyorum. bizimle ticaret yapma konusunda ikna edip edemeyeceğimizi.
other condemned practices, if they are caught, they will come to know how this king differs from his predecessor.
benzerlerine inanmayı sürdürenler bunları yaparken yakalandıkları takdirde bu kralın selefinden nasıl farklı olduğunu öğrenecekler.
Help me stop the Baglers once and for all, so we can unite, under this King.
Baglerları bu sefer ve ebediyen durdurmak için bana yardım edin, böylece bu Kralın altında birleşebilelim.
What do you call the place where I first bowed my knee unto this king of smiles, this Bolingbroke?
Bu gülücükler kralının, bu Bolingbrokeun önünde ilk kez orada diz çökmüştüm?
Berengaria, who never set foot in England, was its queen for eight years after marrying this king on Cyprus.
İngiltereye hiç adım atmayan Berengaria, Kıbrısta bu kralla evlendikten sonra 8 yıl boyunca oranın kraliçesi oldu.
I propose we send an envoy to this king to see whether he can be persuaded to trade with us?
Bu Reise bir elçi gönderme niyetindeyim. Bakalım, bu Reisi bizimle ticaret yapmaya ikna edebilecek miyiz?
Results: 61, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish