THIS PRIEST in Turkish translation

[ðis priːst]
[ðis priːst]
bu rahip
this priest
this monk
this prior
bu papaz
this priest
this is pastor
this reverend
bu peder
this is father
this priest
that's the minister
bu rahibi
this priest
this monk
this prior
bu rahibe
this priest
this monk
this prior
bu rahibin
this priest
this monk
this prior
bu peder connell çocukken türkün papazıydı

Examples of using This priest in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No wonder this priest thing didn't work out.
Yarayacağından şüphem yok. Bu rahipliğin işe.
When was the last time you talked to this priest?
Bu rahiple en son ne zaman konuşmuştun?
So this priest thing, that's great.
Şu rahibe şeyi harbiden de iyi.
This priest, were his wounds as bad as mine?
Şu Pederin, yaraları benimkiler kadar kötümüydü?
Don't you think this priest has had enough time?
Şu papaz yeterince içeride kalmadı mı sizce?
There was this priest and a woman… involved in businesses wich didn't pay taxes.
Şu papaz ve bir kadın yaptıkları işlerde vergileri ödemiyorlardı.
Were his wounds as bad as mine? This priest.
Şu Pederin, yaraları benimkiler kadar kötümüydü?
This priest is a real case.
Şu peder tam bir vaka.
And this priest, Duval?
Peki ya şu Rahip Duvalı?
I don't know what this priest told you or what you think you heard, but I do know this..
Bu rahip sana ne dedi ya da kalbin ne diyor… bilmiyorum, ama şunu biliyorum.
Okay? So there's this priest and this rabbi, and they're best friends?
Bu rahip ve bu haham, en iyi arkadaşsınız öyle mi? Pekâla?
He gave you your first holy communion, eh? Lieutenant: This priest, this Father Connell.
Bu papaz, bu Peder Connell… size ilk komünyonunuzu vermişti.
In 6 different parishes over the last 30 years. Well, apparently this priest molested kids.
Söylediklerine göre bu rahip, 30 yıldan beri… 6 farklı cemaatte çocukları taciz etmiş.
This priest, this Father Connell… Okay? he was Turk's priest when he was a kid.
Tamam mı? Bu papazbu Peder Connell… çocukken Türkün papazıydı..
hanging in hell… he just shows up on my docket. and this priest.
sonra Orada cehennemde takılıyordum, iş listemde bu peder beliriverdi.
Well, apparently this priest molested kids in six different parishes over the last 30 years, and the attorney for the victims.
Görünen o ki bu rahip, geçtiğimiz 30 yıl boyunca… 6 farklı bölgede çocukları istismar etmiş.
He just shows up on my docket. So there I am, hanging in hell… popping out eyeballs like any other Tuesday, and this priest.
Ve sonra her salı olduğu gibi göz yuvarı çıkarıyordum iş listemde bu peder beliriverdi. Orada cehennemde takılıyordum.
Well, apparently this priest molested kids in six different parishes over the last 30 years, and the attorney for the victims.
Söylediklerine göre bu rahip, 30 yıldan beri… 6 farklı cemaatte çocukları taciz etmiş.
like any other Tuesday and this priest, popping out eyeballs he just shows up on my docket.
sonra Orada cehennemde takılıyordum, iş listemde bu peder beliriverdi.
I'm sorry, I… I mean, uh… Did Hilda ever make confession to this priest?
Yani… Hilda bu rahibe bir şey itiraf etti mi? Özür dilerim, ben?
Results: 102, Time: 0.0426

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish