TO COMMUNICATE WITH US in Turkish translation

[tə kə'mjuːnikeit wið ʌz]
[tə kə'mjuːnikeit wið ʌz]
bizimle iletişime geçmek
bizimle iletişim kurmak

Examples of using To communicate with us in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
My sister and I want to know, are there any spirits here that want to communicate with us?
Kardeşimle öğrenmek istiyoruz. Bu odada bizimle konuşmak isteyen bir ruh var mı?
They're always trying to communicate with us, and that's hard to explain,
Bizimle iletişim kurmaya çalışıyorlar. Açıklaması gerçekten zor ama onlarla birlikte yaşadıysanız
We will know that something out there is trying to communicate with us. So when we play it back, if we hear something.
Kaseti çaldığımızda bir şey duyarsak, o sırada bir şeyin bizimle iletişim kurmaya çalıştığını anlıyoruz.
That was… that was… look, Lassie here is trying to communicate with us.
Bu… Hiç kimse… bak, Lassie burada bizimle iletişim kurmaya çalışıyor.
And we are too stupid to understand the communication. Somebody is trying to communicate with us.
Bizler bu iletişimi anlayabilmek için aşı derecede aptalız. Birileri bizimle iletişim kurmaya çalışıyor ve.
Maybe the spirit is trying to communicate with us through your memories, give us a clue.
Ruh belki de senin hafızan yolu ile bizimle iletişim kurmaya, bize ipucu vermeye çalışıyor.
Okay, so now we just have to figure out a way to narrow it down to the one that Collins was using to communicate with us.
Tamam, şimdi yapmamız gereken Collinsin bizimle iletişim kurmak için kullandığını…-… bulana kadar eleme yapmak.
using basic mathematics and geometry in an effort to communicate with us?
temel matematik ve geometriyi; bizlerle iletişim kurabilmek için kullanmış olması mümkün mü?
Okay, so start with Megan's assumption that our poisoner is trying to communicate with us, right?
Tamam, o zaman Meganın varsayımıyla başlıyoruz yani bizim mahkum bizimle ilişki kurmaya çalışıyor, değil mi?
it was even intentional, but we believe they're using Alex as a way to communicate with us.
onu bile bilmiyoruz ama inanıyoruz ki onlar Alexi bizimle iletişim amacıyla kullanıyorlar.
And, back in the 1950s, radio astronomers speculated that if an alien civilisation wanted to communicate with us, then they might well choose that very special, natural wavelength to send their message.
Ve 1950lerdeki radyo gök bilimcilerine göre eğer uzaylı bir medeniyet bizimle iletişime geçmek isterse mesajlarını göndermek için bu doğal ve özel dalga boyunu seçebilirler.
that if an alien civilisation wanted to communicate with us, And, back in the 1950s, radio astronomers speculated.
uzaylı bir medeniyet bizimle iletişime geçmek isterse… mesajlarını göndermek için bu doğal ve özel dalga boyunu seçebilirler.
Well, one of the things that we have learned is that, if we design these robots to communicate with us using the same body language,
Öğrendiğimiz şeylerden bir tanesi, eğer bu robotları bizimle iletişim kurmaları için dizayn edersek, insanların kullandığı aynı vücut dilini,
They're trying to communicate with us.
Bizimle iletişim kurmaya çalışıyorlar.
She's trying to communicate with us.
Bizimle iletişim kurmaya çalışıyor.
It's how to communicate with us.
Bizimle bu şekilde iletişim kuruyorlar.
It's trying to communicate with us.
Bizimle iletişim kurmaya çalışıyor.
It was trying to communicate with us.
Bizimle iletişim kurmaya çalışıyordu.
Something's trying to communicate with us.
Bizimle iletişim kurmaya çalışan şeyler var.
Us. A doorway to communicate with us.
Bizimle irtibata geçmek için bir kapı.- Bize.
Results: 148, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish