BIZE in English translation

to us
bize
aramıza

Examples of using Bize in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bize ya da size söylendiğinden biraz daha teferruatlıydı.
It was a little more detailed than we were told, or you guys were told.
Tüm işini bize yaptırdığını düşünen bir ben mi varım?
Anyone else feel like we do all her work for her?
Kocamız hayatına devam ettiğini bize söylediğinde kendimizi meşgul edecek projeler ararız.
If our husbands tell us they have moved on… We look for projects to distract us..
Fakat onlar bize hiç benzemiyorlar, nasıl gidecekler ki?
But… but they don't look anything like us, how can they go?
Sanırım oda arkadaşı bize söyledğinden çok daha fazlasını biliyor.
I think the roommate knows more than we got out of him.
Git buradan, sakın bize yaklaşma, git!
Go away, don't come near us, go away!
Jeff, Maryanne, bize birkaç dakika verebilir misiniz?
Jeff, Maryanne, can you guys give us a second?
Yalnızca diğer katillerin bize geri baktığını görüyorum. Şimdi etrafa baktığımda.
It's only other killers like us staring back. When I look around now.
Bize katılman için sana bir fırsat sunmak istiyorum.
Tuck in with us. I wanna offer you an opportunity.
Otelden bize eşlik eden birileri var.
WE HAD AN ESCORT FROM THE HOTEL.
Masayı bize bırakabilir misiniz?
COULD WE HAVE THIS TABLE?
Bize doğru çığlık attıklarını duydum.
I heard them screaming into the bunker above us.
Bize bir saniye verin, olur mu?
Give us a second, will you?
Zaman zaman bize zor gelecek,
More difficult than we can foresee.
Majesteleri, eğer tacın parçasını bize verirseniz… Howdy Doody. Hayır.
No. Howdy Doody. Your Highness if you hand the crown piece over to us.
Kayınpederim bize taşındı da… Bilmiyorum artık.
I don't know. My father-in-law just moved in with us, so.
Bize baktı, bizimle ilgilendi. Uzun zamandır.
A long time. He looked after us, he took care of us..
Çocuklar. Davidler. Bize doğru çığlık attıklarını duydum.
Children. Davids. I heard them screaming into the bunker above us.
Dünyanın gerçekliğini, bize sunulan… haliyle kabul ederiz.
WE ACCEPT THE REALITY OF THE WORLD WITH WHICH WE ARE PRESENTED.
Seni bir mknats gibi bize çeken koku mu?
You mean that scent pulling you towards us like a magnet?
Results: 184137, Time: 0.0384

Top dictionary queries

Turkish - English