TO THE BORDER in Turkish translation

[tə ðə 'bɔːdər]
[tə ðə 'bɔːdər]
sınır
border
boundary
limit
frontier
line
perimeter
borderline
demarcation
fringe
no bounds
sınıra
border
boundary
limit
frontier
line
perimeter
borderline
demarcation
fringe
no bounds
sınıra gitmek zorundayız
sınırına
border
boundary
limit
frontier
line
perimeter
borderline
demarcation
fringe
no bounds
sınırın
border
boundary
limit
frontier
line
perimeter
borderline
demarcation
fringe
no bounds

Examples of using To the border in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Was to be on horseback. The last part of our escape to the border.
Kaçış yolculuğumuzun son bölümünde sınıra kadar at sırtında gidecektik.
Take me to the border.
Beni sınıra götür.
South. Yeah. Right to the border?
Sınıra doğru mu? Tabii, güneye?
The Devil's Spine. It ranges from the headwaters of the Concho, north to the border.
Concho ırmağının kaynağından kuzeye sınıra kadar uzanır. Şeytanın Omurgası.
Get him, boys. Get him, or we will never make it to the border.
Haklayın onları yoksa, asla hududu geçemeyiz. Haklayın onları!
This will get me all the way to the border?
Bu beni sınıra kadar götürecek mi?
For 20% they should be taking us all the way. To the border?
Sınır mı?% 20 pay için tüm yolda bizimle olmalılar?
For 20% they should be taking us all the way. To the border?
Sınıra mı? Yüzde 20 ile bizi tüm yol boyu götürmeleri gerekir?
Take us to the border.
Bizi sinira götür.
Now, you will have to walk on back to the border.
Şimdi sınıra dek yürümen gerekecek.
Refugees must have changed their path to the border.
Mülteciler sınıra ulaşabilmek için yollarını değiştirmiş olmalılar.
Take us to the border.
Bizi sınıra götür.
Today we have dispatched warships to the border of Brakiri Space.
Brakiri sınırının yakınlarına savaş gemileri gönderdik.
We're taking the survivors to the border. Where?
Biz kurtulanları sınıra götürüyoruz. Nerede?
Rico's going to see you to the border.
Rico sizi sınıra kadar geçirecek.
His family has vast lands north and south to the border.
Ailesinin kuzeyde ve güneyde sınıra kadar geniş toprakları var.
We will follow the exodus to the border.
Sınıra kadar göçü takip edeceğiz.
Why? Because it is a thousand kilometers to the border, maybe more.
Neden mi? Sınıra kadar neredeyse bin km var belki de daha fazla.
We gotta get to the border tonight.
Bu sınıra kadar bu gece almalıyız.
Take the kids to the border.
Çocukları sınıra götür!
Results: 424, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish