TRANSGRESSES in Turkish translation

[trænz'gresiz]
[trænz'gresiz]
haddi aşarsa
sınırı aşarsa
tecavüz ederse
rape
aşarsa
overcome
get over
crossing
to transcend
go over
to overstep
surmounting

Examples of using Transgresses in English and their translations into Turkish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And whoever transgresses the limits ordained by Allah, then such are the Zalimun wrong-doers.
Kim( ler) Allahın sınırlarını aşarsa işte onlar zalimlerdir.
For he who transgresses thereafter shall be a painful punishment.
Bundan sonra azıp sınırı çiğneyen için korkunç bir azap olacaktır.
Whoever transgresses against the laws of God has certainly wronged himself.
Kim ALLAHın yasasını çiğnerse kendisine zulmetmiş olur.
Nay, surely man transgresses;
Hayır; gerçekten insan, azar.
No![But] indeed, man transgresses.
Hayır; gerçekten insan, azar.
Between them is a barrier[so] neither of them transgresses.
Bir ayırıcı var aralarında; kendi sınırlarını aşmıyorlar.
These are Allah's bounds, so do not transgress them, and whoever transgresses the bounds of Allah-it is they who are the wrongdoers.
İşte bunlar, Allahın sınırlarıdır; onlara tecavüz etmeyin. Kim Allahın sınırlarına tecavüz ederse, onlar zalimlerin ta kendileridir.
And he who disobeys Allah and His Messenger and transgresses the bounds set by Him- him shall Allah cause to enter the Fire. There he will abide.
Kim de Allaha ve Peygamberine isyan eder ve Allahın koyduğu sınırları aşarsa Allah onu da ebedî kalacağı cehennem ateşine koyar.
These are Allah's bounds, so do not transgress them, and whoever transgresses the bounds of Allah-it is they who are the wrongdoers.
İşte bunlar Allahın sınırlarıdır, sakın bunları aşmayın. Kim( ler) Allahın sınırlarını aşarsa işte onlar zalimlerdir.
And whoever transgresses the limits ordained by Allah,
Kim Tanrı sınırlarını aşarsa o ve o çeşit adamlar,
And whoever disobeys Allah and His Messenger and transgresses His limits- He will put him into the Fire to abide eternally therein, and he will have a humiliating punishment.
Kim Allaha ve elçisine isyan eder ve onun sınırlarını aşarsa, onu da içinde ebedi kalacağı ateşe sokar. Onun için alçaltıcı bir azap vardır.
Whoever transgresses and doesn't remain in the teaching of Christ, doesn't have God. He
Haddini aşıp Mesihin öğretisine bağlı kalmayan hiç kimsede Tanrı yoktur.
And whoever transgresses the limits of Allah- it is those who are the wrongdoers.
Kim Tanrı sınırlarını aşarsa o ve o çeşit adamlar, zalimin ta kendisi olurlar.
The project transgresses on all laws and principles that are concerned with the preservation of our public properties and interests in the city.
Proje, kentteki kamu mülkiyet ve menfaatlerinin korunmasıyla ilgili tüm kanun ve ilkeleri ihlal ediyor.
But anyone who disobeys God and His Messenger and transgresses His limits shall be cast into a Fire, wherein he will abide forever.
Kim Allaha ve elçisine isyan eder ve onun sınırlarını aşarsa, onu da içinde ebedi kalacağı ateşe sokar.
And he who disobeys Allah and His Messenger and transgresses His Bounds, He will admit him to a Fire and shall live in it for ever.
Kim Allaha ve elçisine isyan eder ve onun sınırlarını aşarsa, onu da içinde ebedi kalacağı ateşe sokar.
so do not transgress them. And whoever transgresses the limits of Allah- it is those who are the wrongdoers.
tayin ettiği sınırlardır ki sakın onları aşmayasınız, Her kim Allahın hudutlarını aşarsa işte onlar zalimlerin ta kendileridir.
fear Him without seeing; so henceforth, a painful punishment is for anyone who transgresses.
sizi dener. Bundan sonra kim haddi aşarsa ona elem verici azab vardır.
fear Him without seeing; so henceforth, a painful punishment is for anyone who transgresses.
kendisinden kimin korktuğu ortaya çıksın. Kim bundan sonra sınırı aşarsa onun için acı birazap vardır.
fear Him without seeing; so henceforth, a painful punishment is for anyone who transgresses.
kendisinden korkanları ALLAH ayırsın. Kim bundan sonra sınırı aşarsa onun için acıklı bir azap var.
Results: 54, Time: 0.0571

Top dictionary queries

English - Turkish