US A MESSAGE in Turkish translation

[ʌz ə 'mesidʒ]
[ʌz ə 'mesidʒ]
bize mesaj bırakın
bize mesaj bırakmış

Examples of using Us a message in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No, but the killer left us a message. Witnesses?
Yok, ancak katil bize kan ile yazılmış… bir mesaj bırakmış. Tanıklar?
Looks like the girls are… tryin' to send us a message.
Anlaşılan kızlar… bize mesaj yollamaya çalışıyor.
Looks like the girls are… tryin' to send us a message.
Bize mesaj yollamaya çalışıyor. Anlaşılan kızlar.
But you bring us a message, right?
Senin olman bize bir mesaj mıydı acaba?
What? Felix gave us a message to deliver to the OSS, and here you are.
Ne dedin? bir mesaj vermişti… Felix bize OSSe ulaştırmamız için.
Hi. You have reached Stephanie and Randy, leave us a message.
Bize mesaj bırakın. Teşekkürler. Merhaba. Burası Stephanie ve Randynin evi.
Somebody left us a message.
Birisi bize bir mesaj bırakmış.
Tauverus did leave us a message.
Tauverus bize bir mesaj bırakmış.
Right, and this guy says that they were sending us a message.
Doğru, bu adam da bize mesaj gönderdiklerini söylüyor.
It's a sign. He's sending us a message.
Bu bir işaret, bize mesaj gönderiyor.
And they sent us a message. There's a mole in the First Order.
İlk Düzende bir köstebek var ve bize mesaj yolluyor.
There's a mole in the First Order, and they sent us a message.
İlk Düzende bir köstebek var ve bize mesaj yolluyor.
Holt is trying to send us a message using the candy bar I gave him.
Holt ona verdiğim çikolatayla bize mesaj göndermeye çalışıyor.
You have to go back to your body and send us a message, tell us where the Worldkillers are.
Vücuduna geri dönmen ve bize bir mesaj göndermen gerek,… bize Worldkillerların nerede olduğunu söyle.
With these bombs, trying to send us a message, and now he lays it out,
Bu bombalarla bize bir mesaj göndermeye çalışırken,
Chelsea and Seth can't get to the phone… so leave us a message and we will call you back.
Chelsea ve Seth su anda telefona cevap veremiyor… bize mesaj bırakın, biz sizi ararız.
All the coke kitties are getting out, and maybe, like, the universe is just trying to send us a message.
Bütün keşler de dışarı çıkıyor belki de evren bize bir mesaj göndermeye çalışıyordur.
He killed that girl to keep us busy so he could escape, but he wouldn't go without leaving us a message.
O kızı bizi oyalamak ve kaçacak vakti kazanmak için öldürdü. Ama bize bir mesaj bırakmadan çekip gitmez.
This is the last time we will be able to speak to you, but you can send us a message.
Sizinle bir daha konuşamayacağız ancak bize bir mesaj gönderebilirsiniz.
Send us a message.
Bize mesaj yolla.
Results: 1511, Time: 0.0417

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish