A NEW MESSAGE in Turkish translation

[ə njuː 'mesidʒ]
[ə njuː 'mesidʒ]
yeni bir mesaj
new message
new reminder
fresh remembrance
new text from
no fresh reminder
yeni mesajınız var
new messages
bir yeni mesajınız
new message
new reminder
fresh remembrance
new text from
no fresh reminder

Examples of using A new message in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You have a new message.
Bir yeni mesajınız var.
There's a new message from rahul… you didn't read it?
Rahulden yeni mesajın var… okumak istemiyor musun?
Hit the thing that says I have a new message.
Yeni mesaj var yazan şeye bas bakalım.
Or 3 for a new message.
Yeni bir mesaj bırakmak için 3e basın.
A new message from Karnas, sir.
Karnastan yeni bir mesaj var efendim.
A new message from Anticlimax, Majesty.
Jolitorakstan yeni bir mesaj var, Majesteleri.
You have a new message.
Yeni bir mesajınız var.
You have a new message from han kang-bae.
Yeni̇ mesajiniz var gönderen: han kang-bae.
Line: You have a new message.
Pos} Line: \NYeni mesajınız var.
Whenever a new message comes to them from the Beneficent God, they turn away from it.
Her ne zaman Rahmandan kendilerine yeni bir mesaj gelse, mutlaka ondan yüz çevirirler.
Whenever a new message comes to them from the Beneficent God, they turn away from it.
Fakat Biz bunu istemedik. O sebeple, ne zaman onlara Rahmandan yeni bir mesaj gelse, mutlaka ona arkalarını dönüp uzaklaşırlar.
According to a new message on the Kinect for Windows website, there are several companies testing the technology.
Kinect for Windows web sitesindeki yeni bir gönderiye göre bu teknolojiyi test eden birkaç şirket var.
the wrong button… and instead of pressing the play button… she was recording a new message.
dinleme tuşuna basacağına yanlış tuşa basar ve telefon yeni bir mesaj kaydeder.
was supposed to reach I don't know, maybe they did me a favor, who were ready for a new message.
ayrılıp giden insanlar, yeni bir mesaj için hazır olanlara ulaşmam gereken insanlara yol gösterdiler.
Who were ready for a new message. And the people that left, I don't know, maybe they did me a favor, made way for the people I was supposed to reach.
Bilmiyorum, belki de bana iyilik yaptılar, Ve ayrılıp giden insanlar, yeni bir mesaj için hazır olanlara ulaşmam gereken insanlara yol gösterdiler.
who were ready for a new message. I don't know, maybe they did me a favor.
ayrılıp giden insanlar, yeni bir mesaj için hazır olanlara ulaşmam gereken insanlara yol gösterdiler.
reach I don't know, maybe they did me a favor, who were ready for a new message. And the people that left.
ayrılıp giden insanlar, yeni bir mesaj için hazır olanlara ulaşmam gereken insanlara yol gösterdiler.
Sir. SE-JU YOU HAVE A NEW MESSAGE.
SE-JU BİR YENİ MESAJINIZ VAR Peki beyefendi.
Here's a new message.
Yeni mesaj burada.
You have a new message.
Yeni 1 mesajınız var.
Results: 799, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish