VINDICTIVE in Turkish translation

[vin'diktiv]
[vin'diktiv]
kindar
vindictive
spiteful
vengeful
grudge
kinci
vengeful
vindictive
spiteful
hater
resentful
a catty
intikam
revenge
vengeance
payback
retribution
vengeful
retaliation
avenging
kincidir
vengeful
vindictive
spiteful
hater
resentful
a catty

Examples of using Vindictive in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Maybe being a starving fearful violent vindictive human is worse.
Belki de aç, korkak, saldırgan ve kindar bir insan olmak daha kötüdür.
Noah Daniels isn't that vindictive.
Noah Daniels o kadar kindar biri değildir.
And if indeed you should prevent the redemption of the cruel, the wicked, the vindictive.
Ve eger sen gerçekten engellemek istiyorsan zalimligin, kötülügün.
Venture and Vindictive have fallen.
Venture ve Vindictive düştüler.
Whatever you think of him, he's not vindictive.
Hakkında ne düşünürsen düşün kindar biri değil.
Even if he can be controlling and vindictive. I know.
Biliyorum. Kontrol edebiliyor ve haklı bile olsa.
He became quite vindictive after his wife left him.
O, karısı onu terk ettikten sonra oldukça kindar oldu.
And as a petty and vindictive individual, I have to take extra care not to appear petty or vindictive.
Dar kafalı ve kindar bir birey olarak dar kafalı ve kindar gözükmemeye ekstra çaba sarf etmeliyim.
I am going to go out and find the most vindictive lawyer can find,
Gideceğim ve en kinci avukatı bulup,
As much as I want to, there's no way that I come out of this looking like anything more than a vindictive harpy.
Ne kadar istesem de bunun sonucunda kindar bir kadın olarak görünmekten daha iyi bir sonuç elde edemem.
They combine the vindictive cunning of a woman scorned with the male tendency to get the job done.
İşi bitirmek için bir kadının intikam dolu becerilerini bir erkeğin eğilimiyle birleştirirler.
I am the emperor's beloved wife and you are his cruel, And who's been seen staggering about the palace drunk, Vindictive son who unjustly banished his own half brother.
Ben İmparatorun biricik eşiyim ama sen onun zalim, kindar,… haksız yere üvey erkek kardeşini sürgün eden oğlusun.
About witches led to my death, you stood by him And even after all his vindictive lies all because of your vow, always and forever.
Cadılara söyleyip beni öldürttüğü kinci yalanlara rağmen…'' her zaman ve sonsuza dek sözün yüzünden onun yanında durdun.
Quick to forgive. Mrs. Fowler is an angry, vindictive woman, whereas you are warm and-and loving.
Bayan Fowler öfkeli, kindar bir kadınken… sen sıcakkanlı, sevecen ve çabuk affeden birisin.
Tommy… and I should get away from you as soon as I got the chance. Dad always said that you were vindictive.
Tommy… Babam senin kinci olduğunu ve ilk fırsatta senden uzaklaşmam gerektiğini söylerdi hep.
Dad always said that you were vindictive, and I should get away from you as soon as I got the chance. Tommy.
Tommy… Babam senin kinci olduğunu ve ilk fırsatta senden uzaklaşmam gerektiğini söylerdi hep.
Because cops are vindictive sons of bitches. Why? Why?
Neden?- Çünkü polisler kinci o. çocuklarıdır. Değil mi, Alex?- Neden?
So everyone's a suspect because everyone wants to help House, except for me, I'm a suspect because I'm a petty, vindictive jerk?
Yani herkes House yardım etmek istediği için şüpheli ama ben değilim. Kinci, adi bir pislik olduğum için mi şüpheliyim?
I am at times a petty, vindictive,… even jealous man.
ben bazen adi, kinci, hatta kıskanç bir adamım.
He will red-flag all our trades like the insecure, vindictive douche he is.
Öz güvensiz ve kindar bir hödük gibi davranıp… tüm alım satımlarımızı riskli ilan edecek.
Results: 153, Time: 0.0544

Top dictionary queries

English - Turkish