WARDS in Turkish translation

[wɔːdz]
[wɔːdz]
koğuşları
ward
barracks
cell
dormitory
the wing
wardlar
korumaların
to protect
to keep
to save
to preserve
maintain
defend
guard
to cover
safekeeping
to safeguard
koğuşu
ward
barracks
cell
dormitory
the wing
koğuşlar
ward
barracks
cell
dormitory
the wing
koğuşunda
ward
barracks
cell
dormitory
the wing

Examples of using Wards in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Juvenile detention centers and children's wards will not participate in the strike. EKN/DG.
Açlık grevine çocuk hapishaneleri ve çocuk koğuşları katılmayacak. EKN.
The wards are so crowded.
Koğuşlar öyle kalabalık ki.
Mansions with their own mental wards.
Kendi akıl hastanesi koğuşu olan malikaneler.
The wards are closed, sir.
Koğuşlar kapalı, efendim.
The men's wards. Over there, the women's wards.
Erkekler koğuşu burası. Orası da kadınlar koğuşu.
The wards are so crowded, we haven't caught up yet.
Koğuşlar öyle kalabalık ki, henüz yetişemedik.
Over there, the women's wards. The men's wards.
Erkekler koğuşu burası. Orası da kadınlar koğuşu.
there are wards full of people who think.
Ama birden koğuşlar dolusu insan.
The nursery and maternity wards.
Doğumhane koğuşu.
I thought these wards were airtight.
Bu koğuşların hava geçirmez olduğunu düşündüm.
There is an emegency on one of the wards tonight.
Koğuşlardan birinde acil bir durum vardı bu gece.
It seems that one of the wards is taking more than their fair share.
Görünüşe göre koğuşlardan biri hakkından fazlasını alıyor.
I thought these wards were airtight. Simon, no!
Bu koğuşların hava geçirmez olduğunu düşündüm. Simon, hayır!
I have six wards running at twice capacity, Major.
Altı koğuşum var Binbaşı. Çift kapasiteyle çalışan.
Yeah, about the raid on Wards place.
Evet, Wardın yerine yapılan baskınla ilgili.
Patients, two wards, and still they come.
Hasta, 2 koğuş… Ve gelmeye devam ediyorlar.
I can't… Someone must have erected portal wards around the city.
Açamam birisi şehrin etrafına portal koruması açmış olmalı.
Wards off the cold.
Soğuktan koruyor.
How could a Shax demon get past Ragnor's wards?
Bir Shax iblisi, Ragnorun korumalarını nasıl geçebilir ki?
It's one of the country's best protected psychiatric wards.
Ülkenin en iyi korunan psikiyatrik koğuşlarından birisi.
Results: 106, Time: 0.0575

Top dictionary queries

English - Turkish