WE FORGOT in Turkish translation

[wiː fə'gɒt]
[wiː fə'gɒt]
unuttuk
to forget
oblivion
unutmuşuz
to forget
oblivion
unuttuğumuz
to forget
oblivion
unuttuğumuzu
to forget
oblivion
onu boş ver

Examples of using We forgot in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's a pity we forgot to put oxygen tanks in the bell.
Oksijen tanklarını zile koymayı unuttuğumuz üzücü.
Thank you. We forgot to sign one of the admissions forms.
Teşekkürler. Giriş formunu imzalamayı unutmuşuz.
She was off alone because she thought we forgot her birthday.
Tek başınaydı çünkü doğum gününü unuttuğumuzu sanmıştı.
We forgot to give robert and amy for their wedding?
Robert ve Amynin düğününde vermeyi unuttuğumuz… şampanya nerede?
In all the confusion in there, we forgot to get this clown's prints.
O karmaşada, bu palyaçonun parmak izini almayı unutmuşuz.
I knew we forgot something.
Bir şeyi unuttuğumuzu biliyordum.
I can't shake this feeling that we forgot something that night.
O gece bir şey unuttuğumuz hissini üstümden atamıyorum.
In all the confusion in there, we forgot to get this clown's prints.
O karmaşalıkta, bu palyaçonun parmak izini almayı unutmuşuz.
Don't think we forgot you.
Değil mi? Sizi unuttuğumuzu düşünmediniz.
She said we forgot a tray from this morning's delivery.
Dedi ki sabahki teslimatta bir tepsi unutmuşuz.
You know, I knew we forgot something.
Bilirsin, bir şeyleri unuttuğumuzu biliyorum.
cereal… That's what we forgot.
tahıl işte bunu unutmuşuz.
Shit, I knew we forgot something.
Kahretsin, bir şey unuttuğumuzu biliyordum.
Knew we forgot something.
Bir şey unuttuğumuzu biliyordum.
We forgot to… board up the windows, so… it's a mess.
Pencerelere tahta çakmayı unutmuştuk. Ortalık berbat.
Pretend we forgot it's his birthday?
Doğum gününü unutmuş gibi mi yapıyoruz?
Because we forgot to check the weather forecast and it started to pour.
Çünkü hava durumuna bakmayı unutmuştuk. Bardaktan boşalırcasına yağmaya başladı.
Somehow we forgot about that 60-pound sack
Unutmuştuk ama boşaltırken hatırımıza gelmişti.
And maybe we forgot that somewhere along the way,
Belki bunu unutmuş olabiliriz ama sen
You are one of us. And maybe we forgot that somewhere along the way, but.
Belki bunu unutmuş olabiliriz ama sen de bizden birisin.
Results: 635, Time: 0.0355

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish