WISE GUYS in Turkish translation

[waiz gaiz]
[waiz gaiz]
bilge adamların
wise man
wise guy
learned men
wiseman
wise person
the wisemen
wiseguy
bilge adamlar
wise man
wise guy
learned men
wiseman
wise person
the wisemen
wiseguy
zeki adamlar
smart man
smart guy
wise guy
wise men
brilliant man
he's brilliant
is the cleverest man
intelligent man
clever chap
mafya adamı
zeki çocuklar
smart guy
bright boy
clever boy
smart boy
smart kid
wise guy
genius boy
bright kid
brilliant kid
smartass

Examples of using Wise guys in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wise guys? It's gonna look good?
Faydası olabilir de! Akıllı adamlar mıdır bunlar?
That's gonna look good. Wise guys?
Akıllı adamlar mıdır bunlar? Faydası olabilir de!
Wise guys?
Bilge adamlar mı?
He's also one of the most ruthless wise guys around.
Aynı zamanda etraftaki en kalpsiz bilge adamlardan birisidir.
Couple of wise guys behind us.
Arkamızda bir çift ukala dümbeleği var.
What do we got, a couple of wise guys over here?
Elimizde kimler var, şuradaki bir çift akıllı eleman mı?
There's a lotta wise guys compare themselves to soldiers in an army.
Kendini ordudaki askerlerle karşılaştıran çok bilge adam var.
Who followed a star to a barn to find some magic kid? You know, they want me to live my life off of three wise guys.
Hayatımı sihirli bir velet bulmak için ahıra kadar bir yıldızı takip eden üç tane bilge adama göre yaşamamı istiyorlar.
They want me to live my life off of three wise guys who followed a star to a barn to find some magic kid?
Hayatımı sihirli bir velet bulmak için ahıra kadar bir yıldızı takip eden üç tane bilge adama göre yaşamamı istiyorlar?
Wise guy.
Quit being a wise guy; on decoding the hard drive.
Zeki adam olmayı bırak da sabit disk ile ilgilen.
Wise guy don't carry his money in a wallet. What are you doing?
Ne yapıyorsun? Akıllı çocuklar paralarını cüzdanda taşımazlar?
No, wise guy, it's not a puppy.
Hayır zeki adam, köpek değil.
A wise guy don't carry his money in a wallet. What are you doin'?
Ne yapıyorsun? Akıllı çocuklar paralarını cüzdanda taşımazlar?
A wise guy's always right.
Akıllı adamlar daima haklıdır.
Come on, wise guy. Let's go.
Hadi zeki adam, gidiyoruz.
What are you doing? A wise guy don't carry his money in a wallet.
Ne yapıyorsun? Akıllı çocuklar paralarını cüzdanda taşımazlar.
A wise guy never pays for a drink.
Akıllı adamlar asla içki parası ödemezler.
Listen, wise guy, you can never go home again!
Dinle zeki adam! Bir daha asla evine dönemezsin!
Wise guy don't carry his money in a wallet. What are you doing?
Akıllı çocuklar paralarını cüzdanda taşımazlar. Ne yapıyorsun?
Results: 40, Time: 0.0467

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish