WORMS in Turkish translation

[w3ːmz]
[w3ːmz]
solucanlar
worm
earthworm
maggot
wormhole
kurtlar
wolf
worm
werewolf
maggots
solucan
worm
earthworm
maggot
wormhole
solucanları
worm
earthworm
maggot
wormhole
solucanların
worm
earthworm
maggot
wormhole
kurtçuklar
wolf
worm
werewolf
maggots
kurt
wolf
worm
werewolf
maggots
kurtçuk
wolf
worm
werewolf
maggots

Examples of using Worms in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I sense these spineless worms only fight for fear of their Emperor.
Bu korkak solucanların sadece imparatorlarından korktukları için savaştıklarını hissediyorum.
We are not just worms.
Biz sadece kurt değiliz!
The worms eat away but don't worry, watch the wind.
Kurtçuklar yiyip gider ama merak etme, rüzgarı izle.
No worms.
I let the worms suckle my skin, they deposit it in the soil.
Solucanların tenimi emmesine izin veriyorum, sonra bunu toprağa aktarıyorlar.
You what? Yeah, he's got worms in his tubes?
Evet, bağırsaklarında kurt var.- Ne dedin?
Zombie worms.
Zombi kurtçuklar.
Mmm.- No worms.
Mmm. Kurtçuk yok!
I can tell which kind of worms have crawled through there.
Hangi tür solucanların oradan geçtiğini söyleyebilirim.
It helps to pretend they're not worms, they're butterflies.
Kurt değilmiş gibi davranmak yardımcı olur, onlar kelebek.
Worms. Little green kind of ones that glow in the dark.
Karanlıkta parlayan küçük yeşil olanlardan. Kurtçuklar.
Oh, God. But he only eats worms, Mama.
Ama o sadece kurtçuk yiyor anne.- Tanrım.
He saw that worms prepare the ground,
Solucanların zemini hazırladıklarını,
Okay. I will see if I can find you some worms.
Tamam. Bakalım sana kurt bulabilecek miyim.
Little green kind of ones that glow in the dark. Worms.
Karanlıkta parlayan küçük yeşil olanlardan. Kurtçuklar.
You spent all morning jellying gree worms which tells me that your conscience is bothering you.
Sabahtan beri sivri dişli kurtçuk jöleledin, demek ki vicdanın rahat değil.
That the worms are gone. Well, you will be happy to know.
O halde, solucanların gittiğini öğrendiğine mutlu olacaksın.
But we need the worms.
Ama bize kurt gerekli.
The worms are dead. Jesus.
Tanrım. Kurtçuklar ölü.
You have been jellying gree worms, which tells me your conscience is bothering you.
Sabahtan beri sivri dişli kurtçuk jöleledin, demek ki vicdanın rahat değil.
Results: 1445, Time: 0.0367

Top dictionary queries

English - Turkish