YOU DEFEATED in Turkish translation

[juː di'fiːtid]
[juː di'fiːtid]
yendin
to beat
defeat
vanquish
to overcome
to win
conquer
eaten
mağlup ettin
to defeat
yendiğini
to beat
defeat
vanquish
to overcome
to win
conquer
eaten
yendiniz
to beat
defeat
vanquish
to overcome
to win
conquer
eaten
yendiğin
to beat
defeat
vanquish
to overcome
to win
conquer
eaten
yenilginin
defeat
loss
failure
losing
setback

Examples of using You defeated in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Are you defeated?
Mağlup mu oldun?
So, you defeated my guards.
Demek korumalarımı sen altettin.
You defeated him one minute ago.
Onu 1 daki̇ka önce yendi̇n.
I'm only letting you do your job because i want them to see you defeated.
Size işinizi yapmanıza izin vermemin tek sebebi, yenildiğinizi görmek istememdir.
You defeated Dr Evil, you saved the world…
Dr. Evili yendin, dünyayı kurtardın…
You defeated me and ruled the world,
Beni yendin ve dünyaya adını duyurdun,
After all that talk of armies and ships, you defeated the English with nothing more than a letter.
Ordular ve gemiler hakkında o kadar konuştuktan sonra İngilizleri tek bir mektupla mağlup ettin.
You defeated Dr. Evil, saved the world,
Dr. Evili yendin, dünyayı kurtardın…
though I want to know Great. how you defeated Liao Jian.
bu Ayı Klanının iç işlerine giriyor, Harika. Liao Jianı nasıl yendiğini.
Rumor has it… that the enemies you defeated in uniting the land,
Söylentiye göre… toprakları birleştirmek için yendiğin düşmanlar onları kullanıyor…
You defeated Dr. Evil, you saved the world,
Dr. Evili yendin, dünyayı kurtardın…
That Taira you defeated the other day wanted to get the"talent to dominate"
Geçen gün yendiğin Taira hükmetme yeteneğini elde etmek
You defeated Dr. Evil, saved the world,
Dr. Evili yendin, dünyayı kurtardın…
Yesterday you defeated such a big wrestler and today you're frightened by a small dog!
Dün koca bir pehlivanı yendin bugün ise… küçük bir köpekten korkuyorsun!
First, you defeated him through spirit. As far as reasons are concerned… I would say.
Sebepler söz konusu olduğunda… Şöyle söylerdim… İlk önce onu ruhla yendin.
You defeated Dr. Evil, you saved the world, and believe me you're gonna get the girl.
Ve inan bana, kızıda elde edeceksin. Dr. Evili yendin, dünyayı kurtardın.
The way you defeated my animal men Proved I need a creature more powerful
Hayvan adamlarımı yenme şeklinle bu dünyayı korumak için çok daha güçlü
You defeated my four Horsemen once, but now nothing can stop the Apocalypse!
Bir keresinde dört atlımı yenmiştiniz,… ama şimdi hiçbir şey Apocalypsei durduramaz!
The moment you defeated him… I felt as if a great cloud had been lifted from my mind.
Onu mağlup ettiğin an sanki zihnimden bir bulut uzaklaşmış gibi oldu.
Is because your armor's analysis is faster than their moves a resurgence speed in simple terms the reason why you defeated the three great masters but now I have reached the highest level of Chinese martial arts.
Bir diriliş basit anlamda çünkü zırhınızın analizi hareketlerinden daha hızlı yenilginin nedeni üç büyük usta hız ama şimdi en yüksek seviyeye ulaştım Çin dövüş sanatları.
Results: 78, Time: 0.0504

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish