YOUR SHIP in Turkish translation

[jɔːr ʃip]
[jɔːr ʃip]
geminiz
bridle
geminizi
bridle
gemini
bridle
geminizin
bridle
gemi senin
gemi sende
gemin beni bırak yoksa gemini

Examples of using Your ship in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It is not your ship.
Bu senin gemin değil.
Will undergo a mandatory inspection. For us to consider your request, your ship and crew.
Talebinizi dikkate almamız için geminiz ve mürettebatınız zorunlu denetime tabi tutulacaktır.
It is not your ship.
Gemi senin değil.
Engine saved. Your ship, Captain.
Gemi sende Kaptan. Motor kurtarıldı.
Where are you going? I'm taking your ship and I'm not come back.
Nereye gidiyorsun?- Gemini alacağım ve geri dönmeyeceğim.
For us to consider your request, your ship and crew will undergo a mandatory inspection.
Talebinizi dikkate almamız için geminiz ve mürettebatınız zorunlu denetime tabi tutulacaktır.
If this were your ship, what would you do?
Bu senin gemin olsaydı, ne yapardın?
Where are you going? I'm taking your ship and I'm not coming back.
Nereye gidiyorsun?- Gemini alacağım ve geri dönmeyeceğim.
Your ship has a good tone. The tone. What?
Geminizin tınısı iyi. Tını. Ne?
My mission, your ship.
Görev benim, gemi senin.
Engine saved. Your ship, Captain.
Motor kurtarıldı. Gemi sende Kaptan.
Put it through. Osyraa, your ship appears to have sustained structural damage.
Bağlayın. Osyraa, geminiz yapısal hasara uğramış gibi görünüyor.
You are not captain, and this is not your ship.
Sen kaptan değilsin ve bu da senin gemin değil.
Where are you going? I'm taking your ship and I'm not coming back?
Gemini alacağım ve geri dönmeyeceğim.- Nereye gidiyorsun?
Noncompliance with this command will result in the immediate annihilation of your ship.
Bu emre uymamanız geminizin imhasıyla sonuçlanacaktır.
My mission, your ship. No.
Hayır. Görev benim, gemi senin.
Your ship, Captain. Engine saved.
Motor kurtarıldı. Gemi sende Kaptan.
You and your ship were at the fringe of the danger area when the operation took place.
Operasyon gerçekleştiği esnada sen ve senin gemin tehlike bölgesinin eşiğindeydiniz.
Cobbled together with spare parts. Your ship is a rust-bucket.
Yedek parçalarla birlikte taş döşeli. Geminiz bir pas kovası, Kapalı.
Taking your ship and I'm not coming back. Where are you going?
Gemini alacağım ve geri dönmeyeceğim.- Nereye gidiyorsun?
Results: 723, Time: 0.0351

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish