CAN REMOVE in Urdu translation

[kæn ri'muːv]
[kæn ri'muːv]
کوئی دور
can remove
no reverser
there is no remover
ہٹا سکتے ہیں
ٹال دے
remove
ہٹ سکتے ہیں

Examples of using Can remove in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
If Allah intended to harm me, are they the ones who can remove His harm?
اگر اللہ مجھ کو کوئی تکلیف پہنچانی چاہے تو کیا وہ اس تکلیف کو دور کرسکتے ہیں
been boiled over and when the drawing time has been fulfilled, you can remove the beans.
چلنے کا وقت پورا ہوجاتا ہے تو، آپ پھلیاں نکال سکتے ہیں
The experiences of other Internet users show that Black Mask can remove superficial blackheads.
دیگر انٹرنیٹ صارفین کے تجربے سے پتہ چلتا ہے کہ Black Mask بالفرادی بلیک ہینڈس کو ختم کرسکتا ہے
And if Allah afflicts you with some suffering, there is none who can remove it but He, and if He bestows some good upon you,
اور اگر اللہ تجھے کوئی تکلیف پہنچائے تو اس کے سوا اسے کوئی دور کرنے والا نہیں،
And if God visits thee with affliction none can remove it but He; and if He visits thee with good,
اور اگر خدا تم کو کوئی سختی پہنچائے تو اس کے سوا اس کو کوئی دور کرنے والا نہیں
And if ALLAH afflicts thee with harm, there is none who can remove it but HE; and if HE intends good for thee, there is none who can repel HIS grace.
(اگر اللہ تجھے کسی مصیبت میں ڈالے تو خود اس کے سوا کوئی نہیں جو اس مصیبت کو ٹال دے، اور اگر وہ تیرے حق میں کسی بھلائی کا ارادہ کرے تو اس کے فضل کو پھیرنے والا بھی کوئی نہیں ہے۔
If Allah touch thee with affliction, none can remove it but He; if He touch thee with happiness,
اور اگر خدا تم کو کوئی سختی پہنچائے تو اس کے سوا اس کو کوئی دور کرنے والا نہیں
highlight all duplicates except first one, and then you can remove them.
منتخب کر سکتے ہیں، اور پھر آپ ان کو ہٹ سکتے ہیں
And if Allah touches you with harm, none can remove it but He, and if He touches you with good,
اور اگر خدا تم کو کوئی سختی پہنچائے تو اس کے سوا اس کو کوئی دور کرنے والا نہیں
If God touches you with adversity, none can remove it except He. And if He touches you with good- He is Capable of everything.
اور اگر خدا تم کو کوئی سختی پہنچائے تو اس کے سوا اس کو کوئی دور کرنے والا نہیں اور اگر نعمت(وراحت) عطا کرے تو(کوئی اس کو روکنے والا نہیں) وہ ہر چیز پر قادر ہے
If God touches you with affliction, there is none who can remove it but He; and if He touches you with good- it is He Who has full power over everything.
اور اگر خدا تم کو کوئی سختی پہنچائے تو اس کے سوا اس کو کوئی دور کرنے والا نہیں اور اگر نعمت(وراحت) عطا کرے تو(کوئی اس کو روکنے والا نہیں) وہ ہر چیز پر قادر ہے
If Allah visits you with affliction, none can remove it except He; and if He touches you with good,
اور اگر خدا تم کو کوئی سختی پہنچائے تو اس کے سوا اس کو کوئی دور کرنے والا نہیں
Routine morning activities, such as bathing or using the toilet, can remove eggs from your skin, so the results of a tape test are most accurate
روزانہ صبح کی سرگرمیوں، جیسے ہی غسل یا ٹوائلٹ کا استعمال، آپ کی جلد سے انڈے کو ہٹا سکتا ہے، لہذا ٹیپ ٹیسٹنگ کے نتیجے میں سب سے زیادہ درست ہوتا ہے،
We can remove content you share in violation of these provisions
ہم مواد کو ہٹا سکتے ہیں اگر آپ ان دفعات کی خلاف ورزی میں اشتراک
and, at any time, he can remove your YouTube videos and channel lock.
چینل تالا ہٹا سکتے ہیں سمیت کئی نقصانات ہیں
If the cookie notification is not one of the common types that GrabzIt can remove we have the following four other techniques that can be used to try to remove them.
اگر کوکی اطلاع عام چیزوں میں سے ایک نہیں ہے جو گربزٹ اسے ہٹا سکتی ہے تو ہمارے پاس مندرجہ ذیل چار دیگر تکنیکیں ہیں جن کو استعمال کرنے کے لئے ان کو دور کرنے کی کوشش کی جاسکتی ہے
Say: Those(female) things you call upon apart from Allah, do you think that if God wills evil to me, they can remove this evil, or, if He wills mercy to me, they can hold back this mercy?
آپ ان سےکہہ دیجئے کہ اچھا یہ تو بتاؤکہ جنہیں تم اللہ تعالیٰ کے سوا پکارتے ہو اگر اللہ تعالیٰ مجھے نقصان پہنچانا چاہے تو کیا یہ اس کے نقصان کو ہٹا سکتے ہیں؟یا اللہ تعالیٰ مجھ پر مہربانی کا ارادہ کرے تو کیا یہ اس کی مہربانی کو روک سکتے ہیں۔''(۳۹/الزمر: ۳۸)?
there is none who can remove it but He; and if He intends any good for you,
اس کے سوا اس کا کوئی دور کرنے والا نہیں
Have you ever suffered to delete multiple selected checkboxes at once in a worksheet? If you are tired with deleting them one by one manually, here, Kutools for Excel's Batch Delete Check Boxes feature can remove the selected checkboxes at once.
کیا آپ نے کبھی بھی ایک ورق میں ایک ہی بار میں ایک سے زیادہ منتخب شدہ چیک باکس حذف کرنے کا سامنا کرنا پڑا ہے؟ اگر آپ کو ان میں سے کسی ایک کو دستی طور پر خارج کرنے سے تھکا ہوا ہے تو، یہاں، ایکسل کے لئے Kutoolsکی بیچ حذف کریں باکس چیک کریں خصوصیت منتخب چیک باکس کو ایک ہی وقت میں ہٹا سکتے ہیں
If Allah do touch thee with hurt, there is none can remove it but He: if He do design some benefit for thee,
اگر اللہ تجھے کسی مصیبت میں ڈالے تو خود اس کے سوا کوئی نہیں جو اس مصیبت کو ٹال دے، اور اگر وہ تیرے حق میں کسی بھلائی کا ارادہ کرے
Results: 53, Time: 0.0389

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu