CHESTS in Urdu translation

[tʃests]
[tʃests]
سینوں
breast
heart
chest
bosom
breastplate
دلوں
furiously
چیسٹ
سینہ
breast
heart
chest
bosom
breastplate

Examples of using Chests in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
eyes that go blind, but it is the hearts, within the chests, that go blind.
وہ دل اندھے ہوتے ہیں جو سینوں کے اندر پائے جاتے ہیں
Those whom Allah willeth to guide, He open their chests to Islam: Those whom He willeth to leave straying, He make their chests close and constricted as if they had to climb up in the skies.”.
جس شخص کو اللہ ہدایت دینا چاہے اس کا سینہ اسلام کے لیے کھول دیتا ہے اور جسے گمراہ کرنا چاہے اس کے سینہ میں اتنی گھٹن پیدا کر دیتا ہے، جیسے وہ بڑی دقت سے بلندی کی طرف چڑھ رہا ہو
These pirates are sure of where they want to travel in his pirate ship, your mission in the game will be leading a whole group of pirates, collect all the treasure chests you find, shoot your enemies in….
یہ قزاقوںے وہ میں سفر کرنا چاہتے ہیں جہاں اس بات کا یقین کر رہے ہیں ان قزاقوں جہاز، کھیل میں آپ کے مشن کو ایک مکمل گروپ کی قیادت کریں گے قزاقوںS،، آپ کو تمام خزانہ چیسٹ جمع میں اپنے دشمنوں کو گولی مار
He will grant you victory over them and heal the chests of a believing nation.
مومن لوگوں کے سینوں کو شفا بخشے گا
He knows all what you conceal and what you reveal. Allah knows the innermost of the chests.
جنہیں تم چھپاتے ہو اور وہ سینوں کے رازوں سے بھی باخبر ہے
Version for younger but very entertaining, you have to find the three hidden stars and all the candy hidden in each of the rooms Move books, open chests, and many more[…].
چھوٹی لیکن بہت دل لگی کے لئے ورژن، آپ کو تین چھپے ہوئے ستاروں اور تمام کینڈی کمروں کی ہر ایک میں چھپے ہوئے میں منتقل کریں کتابوں، کھلی چیسٹ، اور تلاش کرنا پڑے اس سے کہیں زیادہ[…
He knows all what you conceal and what you reveal. Allah knows the innermost of the chests.
جانتا ہے۔ اللہ تو سینوں کی باتوں تک کو جاننے واﻻ ہے
These pirates are sure of where they want to travel in his pirate ship, your mission in the game will be leading a whole group of pirates, collect all the treasure chests you[…].
ان قزاقوں، کھیل میں آپ کا مشن قزاقوں کے ایک پورے گروپ کی قیادت کریں گے، وہ ان کی سمندری ڈاکو جہاز میں سفر کرنا چاہتے ہیں جہاں اس بات کا یقین کر رہے ہیں آپ کو تمام خزانہ چیسٹ جمع[…
other uses in them, and that upon them you may reach a need in your chests, and upon them and on ships you are carried.
تک پہنچ سکو جو تمہارے سینوں میں(متعین) ہے اور(یہ کہ) تم اُن پر اور کشتیوں پر سوار کئے جاتے ہو
These exercises have been used for years to help women get fuller chests and combining those exercises with this natural product gives you a great combination to help you.
یہ مشقیں سال کے لئے استعمال کیے گئے ہیں تاکہ عورتوں کو مکمل چیسٹیں حاصل ہوجائے اور اس قدرتی مصنوعات کے ساتھ ان مشقوں کو یکجا کرنے میں آپ کو ایک بہت اچھا مجموعہ مل جائے جو آپ کو نظر آنے کے لۓ حاصل کرنے میں مدد ملتی ہے
During my ascent to heaven, I passed by a group of people with copper nails scratching their faces and chests. I asked: O Jibrīl, who are these?
جب مجھے معراج کرائی گئی، تو میرا گزر ایسے لوگوں کے پاس سے ہوا، جن کے ناخن تانبے کے تھے اور وہ ان سے اپنے منہ اور سینے نوچ رہے تھے، میں نے پوچھا: اے جبرائیل!
People come here not only to look at the possibility of a tree and touch the smooth finished surface of tables or chests, but also for communication with the owners of companies and craftsmen,
لوگ نہ صرف ایک درخت کے امکان پر نظر ڈالیں اور میزیں یا چیسٹ کے ہموار تیار سطح کو چھو کرنے کی،
20,000 tea chests arrived in Glasgow, addressed to Sir Thomas Lipton.
چائے کے صندوق موصول ہوئے۔ سیلون(سری لنکا) میں، دمباتینی کے
See, they cover their chests to conceal from Him. But when they wrap themselves in their clothes He knows what they hide
دیکھو یہ اپنے سینوں کو دوھرا کرتے ہیں تاکہ خدا سے پردہ
athletes stood on the winner's podiums, with smiles on their faces and medals resting on their chests, they were reaping the benefits of their training.
ان کے چہروں پر مسکراہٹ اور تمغے اپنے سینے پر آرام سے, وہ ان کی تربیت کے فوائد کاٹ رہے تھے
eyes that go blind, but it is the hearts, within the chests, that go blind.
وہ دل اندھے ہوتے ہیں جو سینو ں میں ہیں
But then if help comes from his Lord, he will say:'We were with you' Does Allah not know what is in the(people's) chests of the worlds?
اور اگر تمہارے رب کی طرف سے کوئی مدد آئے تو(اس وقت) وہ ضرور کہتے ہیں، بیشک ہم تمہارے ساتھ ہیں، کیا اللہ خوب جاننے و الا نہیں جو دنیا جہان والوں کے دلوں میں ہے۔(۱۰)?
(As for) those who dispute the verses of Allah without authority having been given to them, there is nothing in their chests but pride; that, they shall never attain.
بے شک جو لوگ الله کی آیتوں میں بغیر اس کے کہ ان کے پاس کوئی دلیل آئی ہو جھگڑتے ہیں اور کچھ نہیں بس ان کے دل میں بڑائی ہے کہ وہ اس تک کبھی پہنچنے
And for you there are other uses in them, and that upon them you may reach a need in your chests, and upon them and on ships you are carried.
اور تمہارے لیے ان میں بہت سے فوائد ہیں اور تاکہ تم ان پر سوار ہو کر اپنی حاجت کو پہنچو جو تمہارے سینوں میں ہے اور ان پر اور نیز کشتیوں پر تم سوارکیے جاتے ہو
Or do they say:'He has forged a lie about Allah? But if Allah wills He could set a seal upon your heart. Allah wipes out falsehood and verifies the truth by His Words. He knows the innermost of the chests.
کیا یہ کہتے ہیں کہ(پیغمبر نے) اللہ پر جھوٹ باندھا ہے، اگر اللہ تعالیٰ چاہے تو آپ کے دل پر مہر لگادے اور اللہ تعالیٰ اپنی باتوں سے جھوٹ کو مٹا دیتا ہے اور سچ کو ﺛابت رکھتا ہے۔ وه سینے کی باتوں کو جاننے واﻻ ہے
Results: 66, Time: 0.049

Top dictionary queries

English - Urdu