CREATORS in Urdu translation

[kriː'eitəz]
[kriː'eitəz]
خالق
creator
creation
maker
create
god
پیدا
generate
produce
creation
creator
cause
arise
originator
develop
created
born
بنانے والا ہے
الخالقین
creators
تخلیق کار
creators
مخلوق
creation
creature
creator
all
created
beings
god

Examples of using Creators in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
So blessed is Allāh, the best of creators.
با برکت ہے جو سب سے اچھا خالق
Do you call upon Ba'l and leave the best of creators-.
کیا تم بعل(نامی بت) کو پکارتے ہو؟ اور سب سے بہتر خالق کو چھوڑ دیتے ہو
We are saying we are the creators.
ہم یہ کہتے ہیں کہ خالق کو
Have they not been created from some source, or are they themselves the creators?
کیا وہ بغیر کسی خالق کے پیدا ہو گئے ہیں یا وہ خود خالق ہیں?
The creators must not die.
تخلیق کو موت نہیں ہے
As our creators intended.
جو ہمارے خالق نے چاہا ہمارے لئے
Or are they[their own] creators?
یا یہ خود پیدا کرنے والے ہیں؟?
You have lost too many creators.
تو نے بزدل تو بنائے ہیں بہت سے لیکن
The cast is great, and the creators are known(for HIMYM).
پہچان ہی سب تخلیق ہے پہچان کیا ایمان
Other creators will choose to host a private forum.
دیگر تخلیق کاروں کو ایک نجی فورم کی میزبانی کرنے کا انتخاب کرے گا
Windows 10 Fall Creators Update.
ونڈوز 10 گر تخلیق کاروں کو اپ ڈیٹ
You are both creators of your happiness.
تم ہو بنیاد دونوں عالم کی
Or, were they their own creators?
یا یہ خود پیدا کرنے والے ہیں؟?
And make these creations and their creators easy to find.
ہے اور یہ آسانی ان کے لیے ثانی الذکر گروہ نے پیدا کی ہے کہ جو ان کی
Will ye call upon Baal and forsake the Best of Creators,-.
کیا تم بعل(نامی بت) کو پکارتے ہو؟ اور سب سے بہتر خالق کو چھوڑ دیتے ہو
Allah the Best of Creators.
ہے اللہ جو سب سے بہتر بنانے
Blessed be Allah, the best of Creators.
پس بابرکت ہے وہ اللہ جو سب سے بہترین خالق ہے
Exalted is Allah, the most beautiful of Creators!
پس بابرکت ہے وہ اللہ جو سب سے بہترین خالق ہے
Glorified, therefore, be Allah, the Best of Creators!
پس بابرکت ہے وہ اللہ جو سب سے بہترین خالق ہے
So blessed is AllŒh, the best of creators.
پس بابرکت ہے وہ اللہ جو سب سے بہترین خالق ہے
Results: 169, Time: 0.0525

Top dictionary queries

English - Urdu