DOUBTING in Urdu translation

['daʊtiŋ]
['daʊtiŋ]
شک
doubt
indeed
verily
surely
is
certainly
lo
doubtful
suspect
truly

Examples of using Doubting in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Acts 11:12"Now the Spirit said to me to come together with them, nothing doubting.
تب روح نے مجھے بتایا کہ میں ان کے ساتھ جانا چاہیئے کہ, کچھ بھی شک
the Spirit said to me that I should go with them, nothing doubting.
میں ان کے ساتھ جانا چاہیئے کہ, کچھ بھی شک
That is Jesus, son of Mary, in word of truth, concerning which they are doubting.
یہ ہے عیسٰی بن مریم کے بارے میں قول حق جس میں یہ لوگ شک کررہے تھے
Some have undoubtedly bought into that and are doubting themselves(not meaning you per se).
بعض تو وہ ہیں جن کی تائید موجود ہے اور جس میں شک نہیں، اس میں وہ فرع ہے جس میں
Such is'lsa, son of Maryam: this Is the word of truth wherein they are doubting.
یہ ہے عیسٰی بن مریم کے بارے میں قول حق جس میں یہ لوگ شک کررہے تھے
They said:"Nay, we have come to you with that(torment) which they have been doubting.
کہا بلکہ ہم تو آپ کے پاس وہ لائے ہیں جس میں یہ لوگ شک کرتے تھے
They said:"Nay, we have come to you with that(torment) which they have been doubting.
اُنہوں نے جواب دیا"نہیں، بلکہ ہم وہی چیز لے کر آئے ہیں جس کے آنے میں یہ لوگ شک کر رہے تھے
They said:"Nay, we have come to you with that(torment) which they have been doubting.
انہوں نے کہا:(ایسا نہیں) بلکہ ہم آپ کے پاس وہ(عذاب) لے کر آئے ہیں جس میں یہ لوگ شک کرتے رہے ہیں
When people break up, they tend to introspect and invariably start doubting if they have an inherent flaw that led to the breakup.
لوگوں کو توڑنے جب, وہ خود احتسابی کرنے کے لئے اور وہ ٹوٹنے کی وجہ سے ہے کہ ایک موروثی دوش ہے تو ہمیشہ شک شروع ہوتے ہیں
Also, you are currently very often doubting how far Flotrol what it promises?
اس کے علاوہ، آپ فی الحال اکثر شک میں ہیں کہ Flotrol اس سے کیا وعدہ کیا ہے?
For them, the truth that God has revealed is the most important truth there is; therefore, denying or doubting this truth.
یعنی قرآن اللہ کی طرف سے ہونا بالکل یقینی ہے، اس میں قطعاً شک کی کوئی گنجائش نہیں۔ یا قیامت کی بابت جو خبر دی جا رہی ہے، وہ بالکل حق اور سچ ہے
If the one who is doubting is the divine, then how can
اللہ بچا سکتا ہے یانہیں کسی کو اس بارے میں شک ہو
They said'Nay, we have brought to you that in which they were doubting.
انہوں نے کہا(نہیں) بلکہ ہم تمہارے پاس وہ چیز(عذاب) لے کر آئے ہیں جس میں(یہ) لوگ شک کیا کرتے تھے
They said,'Nay, but we have brought thee that concerning which they were doubting.
انہوں نے کہا بلکہ ہم تیرے پاس وہ چیز لے کر آئے ہیں جس میں وہ جھگڑتے تھے
They said,'Nay, but we have brought thee that concerning which they were doubting.
انہوں نے کہا(نہیں) بلکہ ہم تمہارے پاس وہ چیز(عذاب) لے کر آئے ہیں جس میں(یہ) لوگ شک کیا کرتے تھے
They said:"Nay, we have come to you with that(torment) which they have been doubting.
انہوں نے کہا بلکہ ہم تیرے پاس وہ چیز لے کر آئے ہیں جس میں وہ جھگڑتے تھے
They said:"Nay, we have come to you with that(torment) which they have been doubting.
انہوں نے کہا نہیں بلکہ ہم تیرے پاس وه چیز ﻻئے ہیں جس میں یہ لوگ شک شبہ کر رہے تھے
No' they replied:'We bring you(news) of that concerning which they were doubting.
انہوں نے کہا بلکہ ہم تیرے پاس وہ چیز لے کر آئے ہیں جس میں وہ جھگڑتے تھے
of that concerning which they were doubting.
لوگ شک کیا کرتے تھے
which they have been doubting.
لوگ شک کیا کرتے تھے
Results: 63, Time: 0.0635

Top dictionary queries

English - Urdu