GET DOWN in Urdu translation

[get daʊn]
[get daʊn]
نیچے اترو
get down
go down
descend
اتر جاؤ
go down
get down
اتر جا
get down
go down
descend
نیچے حاصل
نیچے اتر
down

Examples of using Get down in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
He said,“Get down from it! It is not for you to act arrogantly in it. Get out!
فرمایا تو یہاں سے اتر جا تجھے حق نہیں ہے کہ یہاں غرور سے کام لے-نکل جا
Get down from it!' He said.‘It is not for you to be arrogant therein. Begone! You are indeed among the degraded ones.'.
کہاتو یہاں سے اتر جا تجھے یہ لائق نہیں کہ یہاں تکبر کرے پس نکل جا بے شک تو ذلیلوں میں سےہے
God said,"Get down from here! This is no place for your arrogance. Get out!
فرمایا تو یہاں سے اتر جا تجھے حق نہیں ہے کہ یہاں غرور سے کام لے-نکل جا
God said,"Get down from here! This is no place for your arrogance. Get out! You are contemptible!".
ارشاد ہوا: پس تو یہاں سے اتر جا تجھے کوئی حق نہیں پہنچتا کہ تو یہاں تکّبر کرے پس(میری بارگاہ سے) نکل جا بیشک تو ذلیل و خوار لوگوں میں سے ہے
(Allah) said:"Get down, one of you an enemy to the other[i.e. Adam,
فرمایا اُترو تم میں ایک دوسرے کا دشمن ہے
He said,“Get down from it! It is not for you to act arrogantly in it. Get out! You are one
فرمایا تو(بہشت سے) اتر جا تجھے شایاں نہیں کہ یہاں غرور کرے پس نکل جا۔
He said,“Get down from it! It is not for you to act arrogantly in it. Get out!
فرمایا تو یہاں سے اُ تر جا تجھے نہیں پہنچتا کہ یہاں رہ کر
Get down from it!' He said.‘It is not for
فرمایا تو(بہشت سے) اتر جا تجھے شایاں نہیں
He said,‘Get down, being enemies of one another!
فرمایا اُترو تم میں ایک دوسرے کا دشمن ہے
He said,‘Get down, being enemies of one another! On the earth shall be your abode and sustenance for a time.'.
فرمایا،"اتر جاؤ، تم ایک دوسرے کے دشمن ہو، اور تمہارے لیے ایک خاص مدت تک زمین ہی میں جائے قرار اور سامان زیست ہے
Get down from it!' He said.‘It is not for you to be arrogant therein. Begone! You are indeed among the degraded ones.'.
ارشاد ہوا: پس تو یہاں سے اتر جا تجھے کوئی حق نہیں پہنچتا کہ تو یہاں تکّبر کرے پس(میری بارگاہ سے) نکل جا بیشک تو ذلیل و خوار لوگوں میں سے ہے
He said:"Get down you two there from, all(of you), one of you(is) enemy to another.
فرمایا کہ تم دونوں یہاں سے نیچے اتر جاؤ۔ تم میں بعض بعض کے دشمن(ہوں گے
God said,"Get down from here! This is no place for your arrogance. Get out! You are contemptible!".
کہاتو یہاں سے اتر جا تجھے یہ لائق نہیں کہ یہاں تکبر کرے پس نکل جا بے شک تو ذلیلوں میں سےہے
These accomplished specialists can rapidly get down to comprehension your own need and furnish you with the needful.
یہ تکمیل ماہرین آپ کو اپنی ضروریات کو سمجھنے اور ضرورت مندوں کے ساتھ آپ کو پیش کرنے کے لئے تیزی سے نیچے حاصل کر سکتے ہیں
Then Satan made them slip and got them out from the place where they lived, and We said,"get down,!
تو شیطان نے ان کو وہاں سے پھسلا دیا اور ان کو نکلوا چھوڑا اس(عیش و آرام) سے، جس میں وہ تھے اور ہم نے کہا کہ اترو!
(Allah) said:"Get down, one of you an enemy to the other[i.e. Adam,
ارشاد ہوا! تم دونوں(بہشت سے) نیچے اترو۔ تم ایک دوسرے کے دشمن ہو
(Allah) said:"Get down, one of you an enemy to the other[i.e. Adam,
(خدا نے) فرمایا(تم سب بہشت سے) اتر جاؤ(اب سے) تم ایک دوسرے کے دشمن ہو
he dislodged them from what[state] they were in; and We said,‘Get down, being enemies of one another!
جہاں رہتے تھے وہاں سے انہیں الگ کردیا اور ہم نے فرمایا نیچے اترو آپس میں ایک تمہارا دوسرے کا دشمن
(Allah) said:"Get down, one of you an enemy to the other[i.e. Adam, Hawwa(Eve),
ارشاد ہوا کہ تم سب زمین میں اتر جاؤ اور سب ایک دوسرے کے دشمن ہو-زمین میں تمہارے لئے ایک مّدت تک ٹھکانا
Now this doesn't mean you have to get down on your hands and knees
اب یہ آپ کو اپنے ہاتھوں اور گھٹنوں پر نیچے حاصل کرنے کے لئے نہیں ہے اور فرش صاف، بلکہ،
Results: 73, Time: 0.0414

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu