Examples of using God certainly in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
(Muhammad), tell my servants who have committed injustice to themselves,"Do not despair of the mercy of God. God certainly forgives all sins. He is All-forgiving and All-merciful.".
God certainly knows those among you who create obstacles(on the way that leads to God) and those who say to their brothers,'Come quickly to us' and very rarely take part in the fighting.
God certainly has heard the words of those who said,"God is poor
miracles been given to him,(Muhammad), from his Lord." Tell them,(Muhammad),"God certainly has the Power to show such miracles
(Muhammad), tell my servants who have committed injustice to themselves,"Do not despair of the mercy of God. God certainly forgives all sins. He is All-forgiving and All-merciful.".
not some miracles been given to him,(Muhammad), from his Lord." Tell them,(Muhammad),"God certainly has the Power to show such miracles
(Muhammad), tell my servants who have committed injustice to themselves,"Do not despair of the mercy of God. God certainly forgives all sins. He is All-forgiving and All-merciful.".
(Muhammad), tell my servants who have committed injustice to themselves,"Do not despair of the mercy of God. God certainly forgives all sins. He is All-forgiving and All-merciful.".
Whatever good you do, God certainly is Aware of it.
God certainly has heard the words of those who said,"God is poor
People, have fear of your Lord who has created you from a single soul. From it He created your spouse and through them He populated the land with many men and women. Have fear of the One by whose Name you swear to settle your differences and have respect for your relatives. God certainly keeps watch over you.
God certainly has heard the words of those who said,"God is poor
God and you reject it? What if one of the Children of Israel testifies to its similarity to earlier scripture and believes in it, and">yet you are too arrogant to do the same? God certainly does not guide evil-doers.".
They ask you what to spend for the cause of God.(Muhammad) tell them that whatever you spend, give it to your parents, the orphans, the destitute, and those who may be in urgent need of money whilst on a journey. Whatever good you do, God certainly is Aware of it.
God and you reject it? What if one of the Children of Israel testifies to its similarity to earlier scripture and believes in it, and">yet you are too arrogant to do the same? God certainly does not guide evil-doers.".
God and you reject it? What if one of the Children of Israel testifies to its similarity to earlier scripture and believes in it, and">yet you are too arrogant to do the same? God certainly does not guide evil-doers.".
God certainly has heard the words of those who said,"God is poor and we are wealthy". We shall write down what they have said and their murder of the Prophets without reason and We shall tell them to suffer the burning torment.
God certainly has heard the words of those who said,"God is poor and we are wealthy".
God certainly has heard the words of those who said,"God is poor and we are wealthy". We shall write down what they have said and their murder of the Prophets without reason and We shall tell them to suffer the burning torment!
God and you reject it? What if one of the Children of Israel testifies to its similarity">to earlier scripture and believes in it, and yet you are too arrogant to do the same? God certainly does not guide evil-doers.".