MOST CERTAINLY in Urdu translation

[məʊst 's3ːtnli]
[məʊst 's3ːtnli]
ضرور
surely
certainly
will
indeed
would
definitely
shall
verily
sure
must
یقیناً
indeed
surely
verily
certainly
lo
truly
assuredly
undoubtedly
will
definitely
البتہ
however
but
surely
indeed
verily
certainly
except
and
assuredly
بیشک
سب سے زیادہ یقینی طور پر
most definitely
most certainly
یقینا
indeed
surely
verily
certainly
lo
truly
assuredly
undoubtedly
will
definitely

Examples of using Most certainly in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
They said: If you desist not, O Nuh, you shall most certainly be of those stoned to death.
وہ بولے: اے نوح! اگر تم(ان باتوں سے) باز نہ آئے تو تمہیں یقیناً سنگ سار کر دیا جائے گا
And We will most certainly give to those who are patient their reward for the better of what they did.
اور ہم یقینا صبر کرنے والوں کو ان کے اعمال سے بہتر جزا عطا کریں گے
Therefore We will most certainly make those who disbelieve taste a severe punishment, and We will most certainly reward them for the evil deeds they used to do.
تو بیشک ضرور ہم کافروں کو سخت عذاب چکھائیں گے اور بیشک ہم ان کے بُرے سے بُرے کام کا انہیں بدلہ دیں گے
This Snow covered Thomas Kinkade Tabletop Christmas Tree will most certainly add a bit of magic to your Holiday Decor!
یہ برف تھامس Kinkade Tabletop کی کرسمس درخت سے احاطہ سب سے زیادہ یقینی طور پر آپ کی چھٹی سجاوٹ کے لئے جادو کا تھوڑا سا اضافہ کریں گے!
And(as for) those who strive hard for Our sake, We will most certainly guide them in Our ways, and Allah is most surely with the doers of good.
اور جو لوگ ہماری خاطر مشقت اٹھائیں گے، ان کو ہم اپنے راستے دکھائیں گے۔ اور یقیناً اﷲ نیکی کرنے والوں کے ساتھ ہے۔(69
And most certainly shall We grant unto those who are patient in adversity their reward in accordance with the best that they ever did.” 16:96.
اور ہم یقینا صبر کرنے والوں کو ان کے اعمال سے بہتر جزا عطا کریں گے
I most certainly won't stand by
میں سب سے زیادہ یقینی طور پر کھڑے نہیں رہوں گا
Therefore, We will most certainly make those who are bent on denying the truth taste a severe punishment and We will most certainly requite them according to the worst of their deeds.
تو بیشک ضرور ہم کافروں کو سخت عذاب چکھائیں گے اور بیشک ہم ان کے بُرے سے بُرے کام کا انہیں بدلہ دیں گے
your phone is most certainly everywhere you are- from taking photos
آپ فون ہر جگہ آپ کو سب سے زیادہ یقینی طور پر ہے- فلٹرز اور کیپشن کی کافی
act righteously to enter Gardens beneath which rivers flow. For, most certainly, Allah does whatever He pleases.
بھلے کام کیے باغوں میں جن کے نیچے نہریں رواں، بیشک اللہ کرتا ہے جو چاہے
And Allah most certainly knows those who believe, and as certainly those who are Hypocrites.
اور البتہ الله انہیں ضرور معلوم کرے گا جو ایمان لائے اور البتہ منافقوں کو بھی معلوم کرکے رہے گا
And Allah most certainly knows those who believe,
اور اللہ کو تو ضرور یہ دیکھنا ہی ہے
And Allah most certainly knows those who believe, and as certainly those who are Hypocrites.
اور خدا اُن کو ضرور معلوم کرے گا جو(سچے) مومن ہیں اور منافقوں کو بھی معلوم کرکے رہے گا
And most certainly We will make them taste of the nearer chastisement before the greater chastisement that haply they may turn.
اور ہم یقینا بڑے عذاب سے پہلے انہیں معمولی عذاب کا مزہ چکھائیں گے کہ شاید اسی طرح راہ راست پر پلٹ آئیں
Most certainly a Messenger came to them from among them;
اور البتہ ان کے پاس انہیں میں سے رسول بھی آیا
Most certainly a Messenger came to them from among them;
اور یقینا ان کے پاس رسول آیا
Most certainly We had given Adam a command before, but he forgot.
اور بیشک ہم نے آدم کو اس سے پہلے ایک تاکیدی حکم دیا تھا
And most certainly they shall carry their own burdens,
اور بیشک ضرور اپنے بوجھ اٹھائیں گے
Most certainly, We shall give them to taste of the lighter punishment, not the greater punishment,
اور البتہ چکھائیں گے ہم ان کو۔ تھوڑا سا عذاب، ورے(پہلے)
Most certainly then We will question those to whom(the messengers) were sent, and most certainly We will also question the messengers;
پھر ہم ان لوگوں سے ضرور پرسش کریں گے جن کی طرف رسول بھیجے گئے اور ہم یقیناً رسولوں سے بھی(ان کی دعوت و تبلیغ کے ردِّ عمل کی نسبت) دریافت کریں گے
Results: 173, Time: 0.0491

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu