Examples of using Had not given in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
made you kings, and gave you what He had not given to any other among the'Alaminmankind and jinns.
made you kings and gave you what He had not given to any other among the nations.
And[mention, O Muhammad], when Moses said to his people,"O my people, remember the favor of Allah upon you when He appointed among you prophets and made you possessors and gave you that which He had not given anyone among the worlds.
made you possessors and gave you that which He had not given anyone among the worlds.
made you kings, and gave you what He had not given to any other among the peoples.
Remember Moses said to his people:"O my people! Call in remembrance the favour of Allah unto you, when He produced prophets among you, made you kings, and gave you what He had not given to any other among the peoples.
And when Moses said to his people,'O my people, remember God's blessing upon you, when He appointed among you Prophets, and appointed you kings, and gave you such as He had not given to any being.
made you kings and gave you what He had not given to any other among the nations.
And(remember) when Musa(Moses) said to his people:"O my people! Remember the Favour of Allah to you, when He made Prophets among you, made you kings, and gave you what He had not given to any other among the'Alamin(mankind and jinns, in the past).".
appointed kings for you, and gave you what He had not given to anyone else in all the world!
made you kings and gave you what He had not given to any other among the mankind.
And when Musa said to his people: O my people! remember the favor of Allah upon you when He raised prophets among you and made you kings and gave you what He had not given to any other among the nations.
And[mention, O Muhammad], when Moses said to his people,"O my people, remember the favor of Allah upon you when He appointed among you prophets and made you possessors and gave you that which He had not given anyone among the worlds.
And[mention, O Muhammad], when Moses said to his people,"O my people, remember the favor of Allah upon you when He appointed among you prophets and made you possessors and gave you that which He had not given anyone among the worlds.
The estimations of the judicial reform carried out by the previous authorities are disappointing, and the participants of the discussion primarily see here the responsibility of the authorities. The participants of the dialogue agreed that the previous government had not given real independence to the judicial power, but instead tried to control it and used it for its own purposes.
That you have not given up on us.
We have not given all of it, except a little.
What about those to whom God has not given grace?
Who has not given birth, and has not been born.
Who has not given birth, and has not been born.